Lesson 45

QuestionAnswer
to order
pedir
the sandwich
el bocadillo
the tapa
la tapa
the olive
la aceituna
At midday I ordered a ham sandwich and an olive tapa at the bar in the square.
Al mediodía pedí un bocadillo de jamón y una tapa de aceitunas en el bar de la plaza.
the portion
la ración
the croquette
la croqueta
the appetizer
el aperitivo
My sister preferred a portion of croquettes and said that the appetizer was very good.
Mi hermana prefirió una ración de croquetas y dijo que el aperitivo estaba muy bueno.
I’m glad that the waiter recommends a simple tapa to us when there are so many people.
Me alegra que el camarero nos recomiende una tapa sencilla cuando hay tanta gente.
the waiter
el camarero
the counter
la barra
The waiter left the sandwiches on the counter and then brought us another portion of olives.
El camarero dejó los bocadillos sobre la barra y luego nos trajo otra ración de aceitunas.
by
junto a
I want to leave my backpack by the door.
Quiero dejar mi mochila junto a la puerta.
We waited by the counter because we wanted to order one more croquette and another appetizer.
Esperamos junto a la barra porque queríamos pedir una croqueta más y otro aperitivo.
the petrol
la gasolina
to get
llegar
I want to get to the airport early so as not to miss the flight.
Quiero llegar temprano al aeropuerto para no perder el vuelo.
Before leaving, my mother checked whether there was enough petrol to get to the beach.
Antes de salir, mi madre miró si había suficiente gasolina para llegar a la playa.
the petrol station
la gasolinera
With so little petrol, we stopped at a petrol station that is near the bridge.
Con tan poca gasolina, paramos en una gasolinera que está cerca del puente.
to make sad
dar pena
It makes me sad when my friend is sad.
Me da pena cuando mi amiga está triste.
It makes me sad that the petrol station in the neighborhood closes so early on Sundays.
Me da pena que la gasolinera del barrio cierre tan temprano los domingos.
the trunk
el maletero
in case
por si
to be cold
hacer frío
I bring an extra jacket in case it is cold tonight.
Llevo una chaqueta extra por si hace frío esta noche.
We put the backpacks in the trunk and left a blanket just in case it was cold.
Guardamos las mochilas en el maletero y dejamos una manta por si hacía frío.
In the trunk we were also carrying water, fruit, and a towel for the beach.
En el maletero también llevábamos agua, fruta y una toalla para la playa.
the brake
el freno
If it rains, it is better to use the brake carefully and watch the road well.
Si llueve, es mejor usar el freno con cuidado y mirar bien la carretera.
same
igual
My friend said that the brake did not respond the same when we were going very fast.
Mi amiga dijo que el freno no respondía igual cuando íbamos muy rápido.
to drive
conducir
to know how
saber
I don’t know how to cook pasta, but I want to learn.
No sé cocinar pasta, pero quiero aprender.
the steering wheel
el volante
I do not drive much, but I know how to move the steering wheel slowly when I practice with my father.
Yo no conduzco mucho, pero sé mover el volante despacio cuando practico con mi padre.
to take
agarrar
I am going to take the umbrella before going out.
Voy a agarrar el paraguas antes de salir.
My sister took the steering wheel and drove to the beach without getting nervous.
Mi hermana agarró el volante y condujo hasta la playa sin ponerse nerviosa.
the wheel
la rueda
My father checks the car wheel before leaving.
Mi padre revisa la rueda del coche antes de salir.
One wheel was a little low, so we stopped for a moment before continuing.
Una rueda estaba un poco baja, así que paramos un momento antes de seguir.
the girl
la chica
The girl from the choir wants to sing tonight.
La chica del coro quiere cantar esta noche.
the tire
el neumático
You'd better check the tire before leaving.
Es mejor que revises el neumático antes de salir.
to keep going
seguir
After the intersection, keep going along the main avenue to the square.
Después del cruce, sigue por la avenida principal hasta la plaza.
The girl at the petrol station looked at the tire and said that we could keep going without a problem.
La chica de la gasolinera miró el neumático y dijo que podíamos seguir sin problema.
to bother
molestar
It bothers me when someone looks at their phone during the video call.
Me molesta cuando alguien mira el móvil en la videollamada.
the toll
el peaje
It bothers me that the toll on that highway is so expensive in summer.
Me molesta que el peaje de esa autopista sea tan caro en verano.
After the toll, the road was almost empty and the trip became calmer.
Después del peaje, la carretera estaba casi vacía y el viaje se hizo más tranquilo.
to park
aparcar
It was hard to park near the restaurant because there were many people in the pedestrian area.
Costó aparcar cerca del restaurante porque había mucha gente en la zona peatonal.
I prefer to park on a quiet street and walk five minutes to the square.
Prefiero aparcar en una calle tranquila y caminar cinco minutos hasta la plaza.
to turn on the indicator
poner el intermitente
It’s better that you turn on the indicator before turning left.
Es mejor que pongas el intermitente antes de girar a la izquierda.
the rear-view mirror
el retrovisor
Before turning right, my mother turned on the indicator and looked in the rear-view mirror.
Antes de girar a la derecha, mi madre puso el intermitente y miró el retrovisor.
the indicator
el intermitente
My father checks the left indicator before leaving.
Mi padre revisa el intermitente izquierdo antes de salir.
The left indicator was not working well, but the rear-view mirror was clean.
El intermitente izquierdo no funcionaba bien, pero el retrovisor estaba limpio.
I love that my sister drives to the beach and comes back early.
Me encanta que mi hermana conduzca hasta la playa y vuelva temprano.
to have left
haber salido
I have left home without an umbrella.
He salido de casa sin paraguas.
to have been
haber sido
The interview has been difficult, but interesting.
La entrevista ha sido difícil, pero interesante.
If we had left later, it would have been difficult to find a place at the counter in that bar.
Si hubiéramos salido más tarde, habría sido difícil encontrar sitio en la barra de ese bar.
to not know
no saber
I don't know if my sister has already booked the hotel.
No sé si mi hermana ya ha reservado el hotel.
how good
lo bien que
I like how well my teacher explains grammar.
Me gusta lo bien que mi profesora explica la gramática.
to taste
saber
Hot tea tastes very good when it’s cold.
El té caliente sabe muy bien cuando hace frío.
You don’t know how good a hot sandwich tastes after a long trip.
No sabes lo bien que sabe un bocadillo caliente después de un viaje largo.
the route
la ruta
I prefer that route because there is less traffic.
Prefiero esa ruta porque hay menos tráfico.
Although the toll seems expensive to me, I prefer that route because there is less traffic.
Aunque el peaje me parezca caro, prefiero esa ruta porque hay menos tráfico.
The waiter asked us whether we wanted another tapa, but I only ordered water.
El camarero nos preguntó si queríamos otra tapa, pero yo solo pedí agua.
at
de
At night, I like to read in my room.
De noche, me gusta leer en mi cuarto.
If the brake starts sounding strange again, my mother will not want to drive at night.
Si el freno vuelve a sonar raro, mi madre no querrá conducir de noche.
close
cercano
The café is near the library.
La cafetería está cerca de la biblioteca.
Could you tell me whether the nearest petrol station is before the toll?
¿Podría usted decirme si la gasolinera más cercana está antes del peaje?
When we got home, my sister left the blanket in the trunk and put the key ring away in the entryway.
Cuando llegamos a casa, mi hermana dejó la manta en el maletero y guardó el llavero en el recibidor.
as
que
The library is just as quiet as my room at night.
La biblioteca es igual de tranquila que mi cuarto por la noche.
My sister is just as patient as my teacher.
Mi hermana es igual de paciente que mi profesora.