Usages of deixar
Se alguém esquecer a conta, podemos deixá-la para pagar depois.
If someone forgets the bill, we can leave it to pay later.
Se não quiseres comer todo o gelado, deixa metade para mim!
If you don’t want to eat all the ice cream, leave half for me!
Por vezes, precisamos deixar um texto inacabado para não derrotar a criatividade sob pressão.
Sometimes, we need to leave a text unfinished so as not to defeat creativity under pressure.
O vestido vai ficar ótimo com um casaco leve, mas não deixes nada nos bolsos.
The dress will look great with a light jacket, but don’t leave anything in the pockets.
Deixo sempre um pequeno candeeiro aceso no corredor para orientar quem chegue tarde.
I always leave a small lamp lit in the hallway to guide anyone who arrives late.
É perigoso deixar o fogão aceso sem vigilância, pois pode causar um incêndio.
It's dangerous to leave the stove lit without supervision, as it can cause a fire.
O Pedro deixou o cesto junto à porta, para levar as frutas ao mercado local.
Pedro left the basket by the door, to take the fruits to the local market.
O chocolate só vai derreter se o deixarmos ao sol por muito tempo.
The chocolate will only melt if we leave it in the sun for too long.
Eu adoro assar pão, mas prefiro não o deixar demasiado assado, para ficar macio.
I love roasting bread, but I prefer not to leave it too roasted, so it stays soft.
Eu deixo o telemóvel na mesa.
I leave the phone on the table.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.