Esse treino é curto, mas deixa-me cheio de energia.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Esse treino é curto, mas deixa-me cheio de energia.

What is the function and meaning of esse in this sentence? Could I use este or aquele instead?

Esse is a demonstrative adjective that points to something near the listener or something already mentioned.

  • Este treino would imply the training is close to the speaker or about to start now.
  • Aquele treino would refer to a training session farther away in time or space (e.g. a past or very distant event).
    So you choose este, esse or aquele based on how close or familiar the training is to speaker/listener.
Why is the pronoun placed after the verb as deixa-me instead of before it as me deixa?

Portuguese has rules for clitic pronoun placement:

  • After a pause (comma) or at the very start of a clause, European Portuguese prefers enclisis (verb + pronoun): deixa-me.
  • Proclisis (pronoun + verb) like me deixa often appears when there’s a negative word, question word, or certain conjunctions requiring it.
    Here, the comma before mas creates a “new clause,” so enclisis is the norm.
Could I say me deixa cheio de energia instead of deixa-me cheio de energia? Would it sound wrong?

You can say me deixa cheio de energia, and native speakers will understand you perfectly.

  • In European Portuguese, deixa-me is more formal/standard after punctuation.
  • Colloquially (and especially in Brazilian Portuguese), me deixa is very common.
    Neither is “wrong,” but choose enclisis for a more European-Portuguese feel.
What does cheio de energia literally mean, and are there other ways to express it?

Cheio de energia literally means “full of energy.”
Alternatives include:

  • Repleto de energia (a bit more formal)
  • Com muita energia (with lots of energy)
  • Super energizado (informal, “super energized”)
    They all convey that you feel very energetic after the training.
What part of speech is curto, and can it change form?

Curto is a masculine singular adjective meaning “short.”

  • Feminine form: curta (e.g. essa sessão é curta)
  • Plural forms: curtos (masc.) / curtas (fem.)
    It agrees in gender and number with the noun it modifies.
Why don’t we use an article before treino, like o treino é curto?

You can say O treino é curto, mas… with a definite article; it simply feels more “introduced” or generic.
Using Esse treino already contains a demonstrative plus noun, so adding o would be redundant. If you wanted “a certain short training,” you could say Um treino é curto…, but that changes the meaning.

Is there anything special about using mas here instead of another conjunction?

Mas is the standard coordinating conjunction for “but” and contrasts two statements.

  • You could also use porém or no entanto for a more formal tone:
    “Esse treino é curto; porém, deixa-me cheio de energia.”
    But mas is the most common and natural in everyday speech.