Usages of falar
O meu pai está lá fora a falar com o vizinho.
My father is outside talking with the neighbor.
A minha mãe vai voltar do mercado e depois vai falar com a vizinha.
My mother will return from the market and then she will talk with the neighbor.
É bom sentir alegria quando falamos com a família inteira.
It’s good to feel happiness when we talk with the whole family.
Eu falo com a minha família.
I talk with my family.
A menina está a falar com a criança sobre a bola nova.
The girl is talking with the child about the new ball.
Acho correto proibir o telemóvel, pois assim ninguém se distrai quando precisamos falar.
I think it's correct to forbid the cellphone, because that way nobody gets distracted when we need to talk.
Quem irá ao telejornal para falar sobre a economia local?
Who will go on the TV news to talk about the local economy?
Eu falo por telefone com a Ana.
I talk on the phone with Ana.
Na plataforma de apoio, fala-se com a equipa por chat.
On the support platform, one talks to the team by chat.
Por onde quer que eu ande na cidade, encontro alguém a falar ao telemóvel.
Wherever I walk in the city, I find someone talking on the phone.
Eu entrei num clube de leitura para falar mais sobre livros.
I joined a book club to talk more about books.
A guia fala com o grupo no observatório.
The guide talks with the group at the observatory.
Durante o intervalo, eu bebo água e falo com a Ana.
During the break, I drink water and talk with Ana.
Estou a tentar ser mais humilde quando falo das minhas vitórias.
I am trying to be more humble when I talk about my victories.
O Pedro às vezes parece arrogante quando fala do trabalho.
Pedro sometimes seems arrogant when he talks about work.
Falar com uma amiga de confiança ajuda muito a nossa saúde mental.
Talking with a trusted friend helps our mental health a lot.
Temos falado muito sobre gestão do tempo na aula de português.
We have been talking a lot about time management in the Portuguese class.
O Pedro é introvertido, mas a irmã dele é extrovertida e fala com toda a gente.
Pedro is introverted, but his sister is extroverted and talks to everyone.
A Ana gosta de falar sobre a cultura de outros países e comparar tradições.
Ana likes to talk about the culture of other countries and compare traditions.
Para lidar melhor com a culpa, ele prometeu falar com o psicólogo todas as semanas.
To deal better with guilt, he promised to talk to the psychologist every week.
Assim que tivermos chegado a casa, teremos tempo para falar com calma.
As soon as we have arrived home, we will have time to talk calmly.
Ela escreve no diário como se estivesse a falar com um amigo sábio.
She writes in her diary as if she were talking to a wise friend.
O Pedro parece muito sábio quando fala sobre a vida.
Pedro seems very wise when he talks about life.
As crianças olharam para o tubarão como se lhe pudessem falar.
The children looked at the shark as if they could talk to it.
Na rádio, falam hoje sobre ciência e tecnologia.
On the radio, today they are talking about science and technology.
A irmã da Ana não se interessa por política, prefere falar de viagens.
Ana's sister is not interested in politics; she prefers to talk about travel.
Eu não gosto de falar de política em público.
I don't like to talk about politics in public.
A motorista do táxi fala comigo com calma para eu não ficar nervoso.
The female taxi driver talks to me calmly so I don't get nervous.
Outro passageiro entrou no táxi falando ao telemóvel e eu continuei em silêncio.
Another passenger got into the taxi talking on the phone and I remained silent.
O chefe quer falar connosco amanhã sobre o novo projeto.
The boss wants to talk with us tomorrow about the new project.
A realizadora fala com o elenco antes do filme.
The director talks with the cast before the film.
O realizador fala com o elenco antes do filme.
The director talks with the cast before the film.
Durante a quarentena, eu senti muito isolamento, apesar de falar com os amigos online.
During quarantine, I felt a lot of isolation, despite talking with friends online.
Hoje vou falar com o terapeuta depois do trabalho.
Today I am going to talk with the therapist after work.
Eu falo com a minha família através de vídeo na aplicação.
I talk with my family through video on the app.
Espero na receção enquanto o Pedro fala com o porteiro.
I wait at the reception while Pedro talks with the doorman.
Test yourself: What does falar mean?
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from falar to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions