| Question | Answer |
|---|---|
| the package | a encomenda |
| the mailman | o carteiro |
| the mailbox | a caixa do correio |
| The mailman leaves the letter in the mailbox. | O carteiro deixa a carta na caixa do correio. |
| The package arrived early, and the mailman left a note in the mailbox. | A encomenda chegou cedo, e o carteiro deixou um papel na caixa do correio. |
| I went to pick up the package in the afternoon, because the mailman couldn’t leave it at the door. | Fui buscar a encomenda à tarde, porque o carteiro não a podia deixar à porta. |
| the intercom | o interfone |
| the doorman | o porteiro |
| to go upstairs | subir |
| I am going upstairs to the bedroom to get my notebook. | Vou subir ao quarto para buscar o meu caderno. |
| I rang the intercom, but the doorman had already gone upstairs to deliver another key. | Toquei no interfone, mas o porteiro já tinha subido para entregar outra chave. |
| without | sem que |
| to notice | perceber |
| Now I understand the teacher's explanation better. | Agora percebo melhor a explicação da professora. |
| Ana spoke to the doorman through the intercom, without the neighbor noticing anything. | A Ana falou com o porteiro pelo interfone, sem que a vizinha percebesse nada. |
| the hanger | o cabide |
| to touch | tocar em |
| Don't touch the computer with wet hands. | Não toques no computador com as mãos molhadas. |
| I hung the coat on a hanger so that the wet sleeve wouldn’t touch the floor. | Pendurei o casaco num cabide, para que a manga molhada não tocasse no chão. |
| ma’am | a senhora |
| Are you still waiting for the appointment, ma’am? | A senhora ainda está à espera da consulta? |
| your | seu |
| Ma’am, there is a free hanger next to the door for your coat. | Senhora, há um cabide livre ao lado da porta para o seu casaco. |
| the mattress | o colchão |
| to expect | esperar |
| I wait at the reception while Pedro talks with the doorman. | Espero na receção enquanto o Pedro fala com o porteiro. |
| the duvet | o edredão |
| The mattress is softer than I expected, but the duvet still smells like the store. | O colchão é mais macio do que eu esperava, mas o edredão ainda cheira a loja. |
| I slept so well on that mattress that I hardly heard the rain during the night. | Dormi tão bem naquele colchão que quase não ouvi a chuva durante a noite. |
| If it gets colder, I’m going to use the thick duvet that my grandmother gave me. | Se fizer mais frio, vou usar o edredão grosso que a minha avó me deu. |
| the blind | o estore |
| Can you lower the blind, please? | Podes baixar o estore, por favor? |
| In the morning, I raised the blind slowly and saw that the patio was full of water. | De manhã, subi o estore devagar e vi que o pátio estava cheio de água. |
| the frame | a moldura |
| I want to put that photograph in a simple frame. | Quero pôr aquela fotografia numa moldura simples. |
| two | duas |
| Ana has two friends. | A Ana tem duas amigas. |
| Maria brought two frames, but I prefer the simpler one. | A Maria trouxe duas molduras, mas eu prefiro a mais simples. |
| the trainer | a sapatilha |
| The sneaker is wet after the rain. | A sapatilha está molhada depois da chuva. |
| to grab | pegar em |
| Pick up the book, please. | Pega no livro, por favor. |
| the cap | o boné |
| I put on my trainers, grabbed my cap, and went out to run before work. | Calcei as sapatilhas, peguei no boné e saí para correr antes do trabalho. |
| in | ao |
| When I get home, I close the window. | Ao chegar a casa, fecho a janela. |
| Pedro forgot his cap at home and had to walk in the sun without it. | O Pedro esqueceu o boné em casa e teve de andar ao sol sem ele. |
| the raincoat | o impermeável |
| If it rains, take the raincoat. | Se chover, leva o impermeável. |
| the hood | o capuz |
| The hood of the raincoat is wet. | O capuz do impermeável está molhado. |
| Ana brought a blue raincoat for her daughter, but the hood stayed at home. | A Ana trouxe um impermeável azul para a filha, mas o capuz ficou em casa. |
| While crossing the street, I stepped in a puddle and got mud on my trousers. | Ao atravessar a rua, pisei uma poça e fiquei com lama nas calças. |
| the puddle | a poça |
| When I left the house, I saw a puddle next to the door. | Ao sair de casa, vi uma poça junto à porta. |
| to go around | dar a volta |
| We have to go around the square to avoid the traffic. | Temos de dar a volta à praça para evitar o trânsito. |
| There was a huge puddle next to the crosswalk, so the neighbor had to go around. | Havia uma poça enorme junto à passadeira, por isso a vizinha teve de dar a volta. |
| the mud | a lama |
| Pedro got mud on his trainers after the walk. | O Pedro ficou com lama nas sapatilhas depois do passeio. |
| I cleaned the mud off my boots before going in, without the room getting dirty. | Limpei a lama das botas antes de entrar, sem que a sala ficasse suja. |
| to honk the horn | tocar a buzina |
| Pedro honked the horn because the gate was closed. | O Pedro tocou a buzina porque o portão estava fechado. |
| to move | avançar |
| If we move forward calmly, we are going to finish the project today. | Se avançarmos com calma, vamos terminar o projeto hoje. |
| The taxi driver wouldn’t stop honking the horn because nobody was moving at the intersection. | A motorista do táxi não parava de tocar a buzina, porque ninguém avançava no cruzamento. |
| the horn | a buzina |
| If the horn sounds, open the gate, please. | Se a buzina tocar, abre o portão, por favor. |
| The bus horn scared the child, who was looking at the rain. | A buzina do autocarro assustou a criança, que estava a olhar para a chuva. |
| the rear-view mirror | o retrovisor |
| the indicator | o pisca |
| I looked in the rear-view mirror and turned on the indicators before changing lanes. | Olhei para o retrovisor e liguei os piscas antes de mudar de faixa. |
| to approach | aproximar-se |
| When I approach the window, I feel the cool morning breeze. | Quando me aproximo da janela, sinto a brisa fresca da manhã. |
| In the rear-view mirror, I saw Ana’s motorbike approaching quickly. | Pelo retrovisor, vi a mota da Ana a aproximar-se rapidamente. |
| the driver | o condutor |
| to guess | adivinhar |
| Nobody can guess the future. | Ninguém pode adivinhar o futuro. |
| If you don’t use the indicators, the other drivers won’t guess where you are going. | Se não usares os piscas, os outros condutores não adivinham para onde vais. |
| the windshield | o para-brisas |
| The windshield got so wet that I had to stop for a minute. | O para-brisas ficou tão molhado que tive de parar por um minuto. |
| from the inside | por dentro |
| The car is wet inside because the window was left open. | O carro está molhado por dentro, porque a janela ficou aberta. |
| Maria cleaned the windshield from the inside without the rain getting into the car. | A Maria limpou o para-brisas por dentro, sem que a chuva entrasse no carro. |
| the leak | a goteira |
| There is a small leak next to the kitchen window, so I put a pot on the floor. | Há uma goteira pequena junto à janela da cozinha, por isso pus uma panela no chão. |
| The doorman promised to call someone to fix the leak as soon as it stopped raining. | O porteiro prometeu chamar alguém para arranjar a goteira assim que deixasse de chover. |
| the wardrobe | o armário |
| After washing the dishes, I put the plates in the cupboard. | Depois de lavar a loiça, eu guardo os pratos no armário. |
| Your coat is in the wardrobe. | O seu casaco está no armário. |
| firmly | com firmeza |
| Hold the steering wheel firmly when crossing the bridge. | Segura o volante com firmeza ao atravessar a ponte. |
| The driver holds the steering wheel firmly. | O condutor segura o volante com firmeza. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io