Breakdown of Quando o teclado não funciona, eu uso o mouse para abrir o aplicativo do banco.
Questions & Answers about Quando o teclado não funciona, eu uso o mouse para abrir o aplicativo do banco.
Why does the sentence start with Quando instead of Se?
Quando means when, and it suggests a situation that happens from time to time or is expected to happen.
- Quando o teclado não funciona... = When the keyboard doesn’t work...
- Se o teclado não funciona... would mean If the keyboard doesn’t work...
In this sentence, quando sounds more natural because it describes what the speaker عادة does whenever that situation happens.
Why is there a comma after funciona?
The comma separates the introductory clause from the main clause:
- Quando o teclado não funciona, = introductory time clause
- eu uso o mouse... = main clause
This is very similar to English:
- When the keyboard doesn’t work, I use the mouse...
In Portuguese, this comma is standard and natural here.
Why is it não funciona and not não está funcionando?
Both are possible, but they mean slightly different things.
- não funciona = doesn’t work / isn’t working properly in a general or simple sense
- não está funcionando = is not working right now, with stronger focus on the current moment
In your sentence, não funciona sounds simple and natural, especially for a routine statement:
- When the keyboard doesn’t work, I use the mouse...
If you wanted to emphasize the immediate situation, you could say:
- Quando o teclado não está funcionando...
Why is eu included? Can it be omitted?
Yes, it can be omitted.
Portuguese often drops subject pronouns when the verb already makes the subject clear:
- eu uso = I use
- uso also clearly means I use
So both are correct:
- Quando o teclado não funciona, eu uso o mouse...
- Quando o teclado não funciona, uso o mouse...
Including eu adds a little emphasis or clarity, but it is not required.
Why is the verb uso in the present tense?
The present tense in Portuguese is often used for habitual actions, just like in English.
- eu uso o mouse = I use the mouse
Here it means:
- this is what I usually do
- this is my normal response in that situation
So the sentence describes a repeated or habitual action, not just one single event.
Why is it para abrir and not something like para abro?
After para to express purpose, Portuguese normally uses the infinitive:
- para abrir = to open
- para estudar = to study
- para comer = to eat
So:
- uso o mouse para abrir o aplicativo = I use the mouse to open the app
Using a conjugated verb like para abro would be incorrect.
Why do we say o aplicativo do banco and not o aplicativo de o banco?
Because de + o contracts to do in Portuguese.
Common contractions:
- de + o = do
- de + a = da
- de + os = dos
- de + as = das
So:
- o aplicativo do banco = the bank’s app / the app of the bank
This contraction is required in normal Portuguese.
What exactly does do banco mean here?
Literally, do banco means of the bank, but in natural English it usually means:
- the bank app
- the banking app
- the app from the bank
So o aplicativo do banco refers to the app belonging to or provided by the bank.
Why is o used before teclado, mouse, and aplicativo?
Portuguese uses definite articles more often than English.
Here:
- o teclado = the keyboard
- o mouse = the mouse
- o aplicativo = the app
Even when English might sound more natural without the in some contexts, Portuguese often keeps the article.
Also, all three nouns are masculine singular, so they use o.
Is mouse really the word Brazilians use? Not rato?
Yes. In Brazilian Portuguese, people normally say mouse.
- o mouse is the standard everyday word
- rato is the literal translation of the animal rat/mouse, not the computer device in normal usage
So for a computer, mouse is the natural word in Brazil.
Can aplicativo be replaced by app?
Yes, very often.
In Brazilian Portuguese, both are used:
- aplicativo = more formal/full version
- app = very common in everyday speech
So these are both natural:
- abrir o aplicativo do banco
- abrir o app do banco
The second one sounds a bit more casual and modern.
Why is funciona singular if there are several keys on a keyboard?
Because the subject is o teclado (the keyboard), which is singular.
- o teclado não funciona = the keyboard doesn’t work
Even though a keyboard has many keys, the noun itself is singular, so the verb is singular too.
If the subject were plural, the verb would change:
- As teclas não funcionam = The keys don’t work
Is the word order flexible here?
Yes, somewhat. The original sentence is very natural:
- Quando o teclado não funciona, eu uso o mouse para abrir o aplicativo do banco.
You could also say:
- Eu uso o mouse para abrir o aplicativo do banco quando o teclado não funciona.
Both are correct. The original version emphasizes the situation first:
- When the keyboard doesn’t work...
That structure is very common and natural.
How is não pronounced, and why does it look unusual?
não has a nasal sound, which is very important in Portuguese.
It is roughly like nowng without a full final g, but that is only an approximation. The vowel is nasal, not a normal English vowel.
A few useful points:
- ã signals nasalization
- não is one of the most common words in Portuguese
- English speakers often pronounce it too clearly as two separate sounds; in Portuguese it is smoother and nasal
It is worth practicing because não appears constantly in everyday speech.
Does this sentence describe one specific moment or a general habit?
It most naturally describes a general habit or usual reaction.
- Quando o teclado não funciona, eu uso o mouse... = When the keyboard doesn’t work, I use the mouse...
This sounds like:
- whenever that problem happens, this is what I do
If you wanted to describe one specific moment happening right now, Portuguese would more likely use forms like:
- Como o teclado não está funcionando, estou usando o mouse...
- Quando o teclado não está funcionando, eu uso o mouse... depending on context
So the original sentence sounds habitual and general.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Quando o teclado não funciona, eu uso o mouse para abrir o aplicativo do banco to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions