Die Wohnung ist kleiner, als sie in der Wohnungsanzeige ausgesehen hat, aber die Wohnfläche reicht für uns aus.

Questions & Answers about Die Wohnung ist kleiner, als sie in der Wohnungsanzeige ausgesehen hat, aber die Wohnfläche reicht für uns aus.

Why is it kleiner als and not kleiner wie?

In standard German, comparisons of inequality use als:

  • kleiner als = smaller than
  • größer als = bigger than
  • teurer als = more expensive than

So:

  • Die Wohnung ist kleiner, als ... = The apartment is smaller than ...

Some regional varieties of German use wie in speech, but learners should use als here.

Why does kleiner end in -er?

Klein means small.
To make the comparative form in German, you usually add -er:

  • klein = small
  • kleiner = smaller

So Die Wohnung ist kleiner means The apartment is smaller.

This is similar to English small → smaller.

Why is there a comma before als?

Because als sie in der Wohnungsanzeige ausgesehen hat is a full subordinate clause.

It contains:

  • a subject: sie
  • additional information: in der Wohnungsanzeige
  • a verb at the end: ausgesehen hat

German normally separates subordinate clauses with a comma, so the comma before als is correct.

Why is the word order als sie in der Wohnungsanzeige ausgesehen hat?

Because after als here, German uses a subordinate clause, and in subordinate clauses the conjugated verb goes to the end.

Compare:

  • Main clause: Sie hat gut ausgesehen.
  • Subordinate clause: ..., als sie gut ausgesehen hat.

In your sentence:

  • sie = subject
  • in der Wohnungsanzeige = adverbial phrase
  • ausgesehen hat = verb at the end

That final verb position is very typical of German subordinate clauses.

What does sie refer to?

Sie refers to die Wohnung.

Since Wohnung is a feminine noun, the pronoun used for it is sie:

  • die Wohnungsie

So the clause means:

  • as it looked in the apartment listing

Even though English uses it, German uses sie because the noun is grammatically feminine.

Why is it in der Wohnungsanzeige and not in die Wohnungsanzeige?

Because in can take either:

Here, the meaning is location: the apartment appeared in the listing, not moved into the listing.

So German uses the dative:

  • in der Wohnungsanzeige

Compare:

  • in der Anzeige = in the ad/listing (location)
  • in die Anzeige = into the ad/listing (movement, which would not fit here)
What does Wohnungsanzeige mean exactly?

Wohnungsanzeige is a compound noun:

  • Wohnung = apartment / flat
  • Anzeige = advertisement / listing / ad

So Wohnungsanzeige means something like:

  • apartment listing
  • apartment advertisement
  • rental ad

German very often combines nouns like this into one word.

Why is it ausgesehen hat? What verb is this?

This is the verb aussehen, which means:

  • to look
  • to appear
  • to seem visually

It is a separable verb:

  • infinitive: aussehen
  • present: Sie sieht gut aus.
  • perfect: Sie hat gut ausgesehen.

So:

  • als sie in der Wohnungsanzeige ausgesehen hat means
  • than it looked in the listing

Because this is a subordinate clause, the two parts of the perfect tense stay together at the end:

  • ausgesehen hat
Why does the sentence use ist kleiner in the present but ausgesehen hat in the past?

Because the sentence compares:

  • the apartment’s current reality with
  • how it appeared earlier in the listing

So:

  • Die Wohnung ist kleiner = it is smaller now / in reality
  • als sie ... ausgesehen hat = than it looked before in the ad

This tense choice is very natural. The apartment’s size is being described now, while the appearance in the listing belongs to an earlier point in time.

What is the difference between Wohnung and Wohnfläche?

They are related, but not the same:

  • die Wohnung = the apartment / flat as a whole
  • die Wohnfläche = the living area / floor space

So the sentence says, roughly:

  • The apartment is smaller than it looked in the listing,
  • but the amount of living space is enough for us.

This is a nice example of German using a more precise noun in the second clause.

What does reicht ... aus mean?

This comes from the separable verb ausreichen, which means:

  • to be sufficient
  • to be enough

So:

  • Die Wohnfläche reicht für uns aus. = The living space is enough for us.

Like many separable verbs, in a main clause the prefix goes to the end:

  • Die Wohnfläche reicht ... aus.

Compare:

  • infinitive: ausreichen
  • main clause: Es reicht aus.
  • with object: Die Wohnfläche reicht für uns aus.
Why is aus at the very end in reicht für uns aus?

Because ausreichen is a separable verb.

In a main clause, the conjugated part goes in the usual verb position, and the prefix goes to the end:

  • infinitive: ausreichen
  • main clause: Es reicht aus.

So in your sentence:

  • reicht = conjugated verb
  • aus = separated prefix

That is why you get:

  • die Wohnfläche reicht für uns aus

not

  • die Wohnfläche ausreicht für uns
Why is it für uns? What case is that?

Für always takes the accusative.

So:

  • für uns = for us

The pronoun wir changes to uns in the accusative after für:

  • wir = we
  • uns = us

Other examples:

  • für mich = for me
  • für dich = for you
  • für ihn = for him
Why is there a comma before aber?

Because aber is joining two main clauses:

  1. Die Wohnung ist kleiner, als sie in der Wohnungsanzeige ausgesehen hat
  2. die Wohnfläche reicht für uns aus

In German, when two independent clauses are linked by a conjunction like aber, a comma is normally used.

So the punctuation is standard and correct.

Could this sentence have been shorter, for example without repeating sie?

Yes, in some contexts German speakers might say something shorter, such as:

  • Die Wohnung ist kleiner als in der Anzeige.

But your sentence is more explicit and natural in careful speech because it clearly says:

  • than it looked in the listing

Using sie makes the comparison fully clear and grammatical.

Is Wohnfläche singular or plural here, and why is the verb reicht singular?

Die Wohnfläche is singular.

So the verb must also be singular:

  • die Wohnfläche reicht

If it were plural, for example die Quadratmeter or die Räume, you would need a plural verb:

  • Die Räume reichen für uns aus.

Here, though, Wohnfläche is treated as one amount/area, so singular is correct.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
How do German cases work?
German has four grammatical cases: nominative (subject), accusative (direct object), dative (indirect object), and genitive (possession). The case determines the form of articles and adjectives. For example, "the dog" is "der Hund" as a subject but "den Hund" as a direct object.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning German

Master German — from Die Wohnung ist kleiner, als sie in der Wohnungsanzeige ausgesehen hat, aber die Wohnfläche reicht für uns aus to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions