German has a large family of verbs built from a base verb plus a prefix: aufstehen (to get up), anrufen (to call), einkaufen (to shop). In the dictionary they look like one solid word, but in an ordinary sentence the prefix breaks off and travels all the way to the end of the clause. This page teaches the core mechanic — how and where the split happens — which underlies one of the most distinctive habits of German word order.
The basic move: prefix to the end
When a separable verb is the conjugated (finite) verb in a main clause, the stem stays in the verb's normal second position and the prefix detaches and lands at the very end.
Take aufstehen ("to get up"). The infinitive is written solid, but in a sentence it cracks open:
Ich stehe um sieben Uhr auf.
I get up at seven o'clock.
The stem stehe sits in position two; the prefix auf waits at the end. Everything in between — um sieben Uhr — is normal sentence material. Two more workhorse verbs behave identically:
Ich rufe dich morgen an.
I'll call you tomorrow.
Wir kaufen im Supermarkt ein.
We shop at the supermarket.
Why the prefix matters: it carries the meaning
The prefix is not decoration — it is the stressed, meaning-bearing part of the verb. Say aufSTEHEN out loud and you'll hear the stress fall on auf. That stress is your reliable signal of separability, and it explains why the prefix is so important: it often changes the whole meaning of the base verb.
| Base verb |
| New meaning |
|---|---|---|
| stehen (to stand) | aufstehen | to get up |
| rufen (to call out) | anrufen | to phone |
| kaufen (to buy) | einkaufen | to go shopping |
| machen (to make) | mitmachen | to join in |
| kommen (to come) | zurückkommen | to come back |
This is the insight most courses skip: because the prefix lands last and often redefines the verb, a German listener cannot fully know what you mean until the end of the clause. Ich rufe meinen Bruder … could be heading toward an (call him up), aus (call him out / proclaim), or nothing at all (just "I call my brother") — the prefix at the end settles it. Germans are trained from childhood to hold the sentence open and wait for that final piece.
The Mittelfeld: what sits in the gap
The conjugated stem and the detached prefix form a bracket around the middle of the sentence — the Satzklammer. Everything trapped between them is the Mittelfeld ("middle field"). You can pack a lot in there, and the prefix still patiently waits at the end.
Ich rufe meine Mutter am Sonntag immer an.
I always call my mother on Sundays.
Wir kaufen heute Abend noch schnell ein paar Sachen ein.
We'll just quickly buy a few things this evening.
Sie steht jeden Morgen viel zu früh auf.
She gets up way too early every morning.
Notice how the prefix (an, ein, auf) is always the last word, no matter how full the Mittelfeld gets. Training your ear to expect it there is half the battle.
Separable verbs in questions and commands
The same rule holds when the verb moves to the front. In yes/no questions and commands, the conjugated stem leads and the prefix still drops to the end.
Rufst du mich später an?
Will you call me later?
Steh bitte endlich auf!
Please get up at last!
Machst du beim Spiel mit?
Are you joining in the game?
The common separable prefixes
Most separable prefixes are little words that already exist on their own as prepositions or adverbs. If you know the word, you can usually guess the directional flavour it adds.
| Prefix | Rough sense | Example verb |
|---|---|---|
| ab- | off, away, down | abfahren (to depart) |
| an- | on, at, toward | anrufen (to phone) |
| auf- | up, open | aufstehen (to get up) |
| aus- | out, off | ausgehen (to go out) |
| ein- | in, into | einkaufen (to shop) |
| mit- | along, with | mitkommen (to come along) |
| nach- | after, behind | nachdenken (to ponder) |
| vor- | before, forward | vorhaben (to plan/intend) |
| weg- | away | weggehen (to go away) |
| zu- | closed, toward | zumachen (to close) |
| zurück- | back | zurückkommen (to return) |
| hin- / her- | thither / hither | hingehen / herkommen |
Der Zug fährt in fünf Minuten ab.
The train departs in five minutes.
Kommst du heute Abend mit?
Are you coming along tonight?
English contrast: why this trips up beginners
English has phrasal verbs that look similar — get up, call up, go out — but English never sticks the particle onto the verb to make one word, and it doesn't bracket the whole sentence the German way. "I get up at seven" keeps get and up side by side; it does not become "I get at seven up." So the instinct to keep the verb whole and early ("Ich aufstehe um sieben") is a natural transfer error from English. The fix is to retrain that instinct: in a German main clause, the prefix is homeless until it reaches the end.
Common Mistakes
❌ Ich aufstehe um sieben Uhr.
Incorrect — the verb is kept whole and early, English-style.
✅ Ich stehe um sieben Uhr auf.
Correct — the stem goes to position two and the prefix to the end.
❌ Ich rufe an dich morgen.
Incorrect — the prefix an must go all the way to the end, not stay next to the verb.
✅ Ich rufe dich morgen an.
Correct — the prefix is the very last element of the clause.
❌ Wir ein kaufen im Supermarkt.
Incorrect — when the verb stays whole (e.g. as an infinitive) it's written solid; here it must split, not be written as two early words.
✅ Wir kaufen im Supermarkt ein.
Correct — conjugated stem in position two, prefix at the end.
❌ Steh auf bitte endlich!
Incorrect — in a command the prefix still belongs at the very end, after the rest of the clause.
✅ Steh bitte endlich auf!
Correct — the prefix auf closes the clause.
Key Takeaways
- A separable verb's stressed prefix detaches in a main clause and moves to the end; the conjugated stem stays in position two.
- Everything between stem and prefix is the Mittelfeld, and the two ends form the Satzklammer (sentence bracket).
- The prefix often carries or changes the meaning, so it lands last and the listener waits for it.
- The infinitive is one solid word (anrufen); the split appears only when the verb is conjugated as the finite verb of a main clause — never in English-style "Ich anrufe."
Now practice German
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning German→Related Topics
- Inseparable Prefix VerbsA2 — The eight prefixes that never split, never take ge-, and are stressed on the stem: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-.
- Separable Verbs with zu, Modals, and in Subordinate ClausesB1 — The three contexts where separable verbs do not split: with zu (nesting it inside), after a modal, and in verb-final subordinate clauses.
- High-Frequency Separable Verbs ReferenceA2 — A practical reference of the most common German separable verbs, grouped by prefix, with meanings, participles, and the correct Perfekt auxiliary.
- Participles of Separable and Inseparable VerbsB1 — Where the -ge- goes when a verb has a prefix: inside separable verbs, and nowhere in inseparable ones — predicted perfectly by stress.
- The Satzklammer (Sentence Bracket)A2 — How German wraps a clause in two verbal poles, pushing participles, infinitives, and prefixes to the very end.
- The Stress Test for SeparabilityB1 — Say the verb aloud and locate the stress: a stressed prefix means it separates, a stressed stem means it doesn't — the single reliable test that even disambiguates dual-prefix verbs.