Na praksi će imati i usmeni i pismeni dio, pa se sada svaki dan sprema po sat vremena.

Questions & Answers about Na praksi će imati i usmeni i pismeni dio, pa se sada svaki dan sprema po sat vremena.

What does na praksi mean, and why is it na?

Na praksi means something like during the internship / on the practical placement / in practical training.

Croatian often uses na + locative for activities, events, and types of organized work, not just for literal physical surfaces. So this is a very natural expression.

  • praksa = practice, internship, practical training
  • praksi = locative singular of praksa

So na praksi is not just about physical location; it can also mean while doing the internship/practical training.

Why is it će imati, and how does that form the future?

This is the Future I tense in Croatian.

The pattern is:

So:

  • će imati = he/she will have

A useful extra point: Croatian clitics such as će often go in the second position of the clause. That is why the sentence starts with Na praksi, and then će comes right after it:

  • Na praksi će imati...

You may also see the same future written as imat će. Both express the same tense.

Why is there no subject pronoun like on or ona?

Croatian often leaves subject pronouns out because they are understood from context.

So instead of saying:

it is very normal to say simply:

  • Će imati...
  • or here, because of word order: Na praksi će imati...

In this sentence, the meaning is basically he/she will have and he/she is preparing, but the pronoun is omitted because it is not needed unless you want emphasis or contrast.

What does i usmeni i pismeni mean?

The structure i ... i ... means both ... and ....

So:

  • i usmeni i pismeni dio = both an oral part and a written part

This repeated i is a very common Croatian pattern for emphasizing that both things are included.

Why is dio singular if there are two parts?

This is because Croatian often leaves out a repeated noun when it is obvious.

So i usmeni i pismeni dio is understood as:

  • i usmeni dio i pismeni dio

In other words, the noun dio is said only once, but it applies to both adjectives.

So although the form is singular, the meaning is still an oral part and a written part.

Why are usmeni and pismeni in that form?

They are adjectives agreeing with dio.

Here dio is the direct object of imati, so it is in the accusative singular. Because dio is a masculine inanimate noun, its accusative singular looks the same as its nominative singular.

That is why you see:

  • usmeni dio
  • pismeni dio

and in this sentence:

  • i usmeni i pismeni dio

The adjectives match the noun in gender, number, and case.

What is the difference between usmeni and pismeni exactly?

These are standard adjectives often used for exams, test sections, and assignments:

  • usmeni = oral, spoken
  • pismeni = written

So in school or testing contexts:

  • usmeni ispit = oral exam
  • pismeni ispit = written exam

In this sentence, they describe two components of whatever they will have on the internship/practical placement.

What does pa mean here?

Here pa means something like:

  • so
  • and so
  • therefore

It connects the second clause to the first as a consequence:

  • they will have an oral and a written part,
  • so now they are preparing every day

Pa is extremely common in Croatian and can have slightly different shades depending on context, but here so is the best fit.

Why is it sprema se? Does spremati se mean something special?

Yes. Spremati se is a reflexive verb meaning:

  • to prepare oneself
  • to get ready
  • in many contexts, to study / prepare for an exam

That reflexive se matters.

Compare:

  • spremati = to put away, tidy up, arrange, store
  • spremati se = to get ready, prepare oneself

So here se sprema means the person is preparing/studying.

Why is se before sprema?

Because se is a clitic: a very short unstressed word that usually goes near the beginning of the clause.

That is why Croatian naturally says:

  • pa se sada svaki dan sprema

rather than insisting that se must come directly after the verb.

For learners, the key idea is: se often appears early in the clause, not wherever English would expect it.

Why is sprema in the present tense when će imati is in the future?

Because the sentence talks about two different time frames:

  • će imati = what will happen later
  • sprema = what is happening now, as a current habit

So the meaning is:

  • in the future, they will have those parts
  • because of that, now they are preparing every day

This is very natural in Croatian, just as in English:

  • They will have a test, so now they study every day.
What does sada mean here? Is it literally right now?

Not necessarily.

Sada can mean:

  • now
  • at the moment
  • at present
  • sometimes more broadly, these days

In this sentence, it probably means something broader than one exact moment. The idea is:

  • at this point / these days, they are preparing every day
Why is it svaki dan with no preposition?

Because Croatian often uses a time expression directly, without a preposition, to mean repeated time.

So:

  • svaki dan = every day
  • svaku večer = every evening
  • svake godine = every year

This is a very common pattern, and English does something similar too.

What does po sat vremena mean?

Here po sat vremena means:

  • for an hour each time
  • in this sentence, effectively an hour a day

The word po gives a distributive idea, something like per or at a time.

So:

  • svaki dan sprema po sat vremena = each day, they prepare for an hour
Why is it sat vremena instead of just jedan sat?

Sat vremena is a very common Croatian expression for duration.

Literally it is something like an hour of time, but in normal English we just say an hour.

So both are possible in some contexts, but sat vremena is especially natural when talking about how long something lasts:

  • Čekao sam sat vremena. = I waited for an hour.
  • Uči po sat vremena. = He/She studies for an hour at a time.

It is best learned as a fixed, very common time expression.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Croatian grammar?
Croatian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Croatian

Master Croatian — from Na praksi će imati i usmeni i pismeni dio, pa se sada svaki dan sprema po sat vremena to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions