Ako budemo završili projekt na vrijeme, priuštit ćemo si kavu u mirnom kafiću.

Breakdown of Ako budemo završili projekt na vrijeme, priuštit ćemo si kavu u mirnom kafiću.

biti
to be
kava
coffee
u
in
htjeti
will
na
on
vrijeme
time
ako
if
završiti
to finish
kafić
cafe
projekt
project
miran
quiet
priuštiti si
to afford
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Ako budemo završili projekt na vrijeme, priuštit ćemo si kavu u mirnom kafiću.

Why does the sentence use budemo završili instead of just završit ćemo?

Because Croatian commonly uses Future II (also called “future perfect”) in the ako-clause to express an action that must be completed before the result happens.

  • Ako budemo završili... = If/once we have finished... (completion first)
  • ...priuštit ćemo... = ...we will treat ourselves... (result after)

Using Ako ćemo završiti... is generally not standard for this meaning.

What exactly is the grammar of budemo završili?

It’s Future II:

  • auxiliary biti in present: budemo (1st person plural)
  • past participle (active): završili (masculine plural / mixed group default)

So: budemo + završili = we will have finished (in the condition).

Why is it završili (past participle) if the meaning is future?
In Croatian, Future II is formed with a present-tense auxiliary plus a past participle, even though the time reference is future. The participle here signals completion (a finished action), not past time.
Does završili imply the group is male?

Not necessarily. Završili is the default participle for a mixed group or when gender isn’t specified.

  • all-female group: Ako budemo završile...
  • mixed/unspecified: Ako budemo završili...
Why is there a comma after na vrijeme?

Croatian typically uses a comma to separate a subordinate clause introduced by ako from the main clause:
Ako ... , ...
So the comma marks the boundary between condition and result.

What does priuštit ćemo mean, and why is it written like that?

Priuštiti (si) means to afford (oneself) / to treat oneself (to something).
Priuštit ćemo is a common shortened spelling/pronunciation of priuštiti ćemo, but the standard written form is usually:

  • priuštit ćemo (very common)
  • also acceptable: priuštit ćemo si as in your sentence

The verb stem often drops the final -i before ćemo in natural usage.

Why is ćemo separate from the verb? Why not one word?

In standard Croatian, the future auxiliary ću/ćeš/će/ćemo/ćete/će is typically written separately from the main verb:

  • priuštit ćemo = we will treat ourselves
    This is the normal way to form the future with ću-type auxiliaries.
What is si doing here?

Si is a reflexive dative clitic meaning to ourselves. It marks that the benefit goes to the subject:

  • priuštit ćemo kavu = we’ll afford a coffee (less “for ourselves” emphasis)
  • priuštit ćemo si kavu = we’ll treat ourselves to a coffee
Why is it kavu and not kava?

Because kavu is accusative singular, used for a direct object (what you will have/buy/drink):

  • nominative: kava (coffee, as a subject)
  • accusative: kavu (coffee, as an object)
Why is it u mirnom kafiću and what case is that?

U + location (where?) takes the locative case.

  • kafić (dictionary form) → locative kafiću
  • adjective agrees: mirni → locative masculine singular mirnom

So u mirnom kafiću = in a quiet café (location).

How would the meaning change if it were u mirni kafić?

That would be accusative and would typically imply movement/destination (into a quiet café), not being located there:

  • u mirnom kafiću = in (staying/being there)
  • u mirni kafić = into/to (going there)
Is na vrijeme a fixed expression, and what does it literally mean?
Yes, na vrijeme is a very common set phrase meaning on time / in time. Literally it’s something like onto time, but you should treat it as an idiom meaning punctual completion.
Could I replace Ako with Kad here?

Sometimes, but it changes the nuance:

  • Ako = if (condition, not guaranteed)
  • Kad (often kad/ako) can mean when (more expected/assumed)

So Ako budemo završili... stresses uncertainty; Kad budemo završili... sounds more like you expect to finish and then you’ll do it.