Defective Verbs (Missing Forms)

Most Brazilian Portuguese verbs fill out a complete paradigm: every person, every tense, every mood. A small set of verbs, called verbos defectivos (defective verbs), are missing certain forms — usually the first-person singular present indicative (eu) and, as a consequence, the whole present subjunctive. This page explains why those gaps exist, which verbs are affected, and the strategies native speakers use to get around them. The key takeaway for a learner is simple: when a defective verb has no standard form for the person you need, do not invent one — rephrase.

Why do verbs have missing forms?

English has nothing quite like this. English verbs are remarkably uniform; even the most irregular ones (be, go) still have a form for every grammatical slot. So the very idea of a verb that cannot be conjugated in the first person feels strange to an English speaker.

The reasons in Portuguese are mostly phonological and historical:

  • The resulting form would be awkward or ambiguous. For verbs like colorir (to color in), the regular first-person form coloro sounds odd to most speakers and collides in feel with the adjective base colorido. Speakers simply avoid it.
  • The form would clash with another, more common word. This is the classic case. Demolir (to demolish) and abolir (to abolish) have first-person forms that speakers historically found unstable.
  • The verb is rare in the persons that fall out anyway. A verb like falir (to go bankrupt) is most naturally said about a company or a third party, not about eu, so the missing first-person form is rarely missed.
💡
The pattern is almost always the same: when the first-person present indicative (eu) is missing, the entire present subjunctive is missing too, because the present subjunctive is built from the eu form. No eu coloro means no que eu colora. This is the single most useful thing to remember about defective verbs.

The classic case: colorir, abolir, demolir

These verbs are traditionally described as having no first-person singular present indicative and therefore no present subjunctive. The other present-tense forms exist normally.

Personcolorir (to color in)abolir (to abolish)
eu— (avoided)— (avoided)
você / ele / elacoloreabole
nóscolorimosabolimos
vocês / eles / elascoloremabolem

In practice, the third person and the past tenses do all the work:

A criança colore o desenho com muito capricho.

The child colors in the drawing very carefully.

O novo governo aboliu vários impostos no primeiro ano.

The new government abolished several taxes in the first year.

When the speaker genuinely needs a first person, they reach for a periphrasis — a verb phrase that sidesteps the missing form entirely:

Eu vou colorir o mapa de azul.

I'm going to color the map blue.

Eu costumo colorir os relatórios para destacar o que importa.

I usually color-code the reports to highlight what matters.

💡
The escape hatch is almost always a periphrasis with a fully conjugable auxiliary: vou colorir (going to), costumo colorir (I usually), preciso colorir (I need to), estou colorindo (I'm coloring). The auxiliary carries the person; the defective verb stays safely in the infinitive or gerund, where it has no gaps.

falir — alive only in some persons

Falir (to go bankrupt, to fail as a business) is more deeply defective. Traditionally it is said to exist in full only in the persons whose ending begins with -i: nós falimos, plus the past, future, and infinitive forms. The singular present forms are widely avoided.

A loja faliu durante a crise e fechou as portas.

The store went bankrupt during the crisis and closed down.

Se continuarmos assim, vamos falir até o fim do ano.

If we keep going like this, we'll go bankrupt by the end of the year.

Notice the second example uses the periphrastic future (vamos falir) precisely to avoid having to produce a present-tense form. This is the natural instinct of a native speaker, not a learner's trick.

reaver — to recover, get back

Reaver (to recover, to get something back) is built historically on haver, and it inherited only the forms of haver that contain a -v-. So it has the present nós reavemos, the preterite eu reouve / nós reouvemos / eles reouveram (the ou is inherited straight from houve, the preterite of haver), the future, and the infinitive — but no first-person present, no present subjunctive, and no imperative tied to those persons.

Depois de meses na justiça, ela conseguiu reaver o dinheiro.

After months in court, she managed to recover the money.

Nós reouvemos os documentos perdidos só no ano seguinte.

We recovered the lost documents only the following year.

Because the eu present form does not exist, you cannot say eu reavothere is no such form to "fix." You rephrase: consigo reaver, quero reaver, vou reaver.

Quero reaver tudo o que perdi naquele negócio.

I want to get back everything I lost in that deal.

precaver-se — a verb people conjugate wrong

Precaver-se (to take precautions, to guard against) is the defective verb that trips up even educated Brazilians. Many people assume it behaves like ver (to see) — but it does not descend from ver; it comes from cavere. The forms invented by analogy with ver (the imagined eu precavejo, que eu precaveja) are considered incorrect by the standard grammar, which treats the verb as defective with no first-person present and no present subjunctive.

É melhor se precaver contra fraudes ao comprar pela internet.

It's better to guard against fraud when buying online.

Eles se precaveram comprando um seguro extra.

They took precautions by buying extra insurance.

💡
If you ever hear a Brazilian say eu me precavejo or que ele se precaveja, know that this is a very common spoken error, not the prescriptive form. In careful writing, the safe move is a periphrasis: procuro me precaver, é importante se precaver.

How native speakers actually cope

The honest reality is that defective verbs are rare in everyday conversation and far more common in writing. A Brazilian rarely needs to say eu coloro or eu reavo in normal life, so the gaps go unnoticed. When a tricky person does come up, speakers use one of three strategies, in roughly this order:

  1. Switch to a synonym that conjugates fully. Instead of struggling with colorir in the first person, a speaker may use pintar (to paint): eu pinto o desenho.
  2. Use a periphrasis with a fully conjugated auxiliary: vou colorir, preciso reaver, quero abolir.
  3. Recast the sentence so the verb falls into a person that does exist — often by making the subject plural or third person.

Em vez de colorir tudo de uma cor só, prefiro pintar cada região de um tom diferente.

Instead of coloring everything one color, I prefer to paint each region a different shade.

This is not a failure of the language — it is the language quietly routing around a dead end, and it is exactly what a fluent speaker does without thinking.

A note on what counts as "defective"

Grammarians do not fully agree on the membership of this category, and you should know that. Some traditional lists are quite long and include verbs that ordinary speakers conjugate freely today (for example, many people do say eu demulo-type forms in casual speech even where prescriptive grammar resists them). The conservative, defensible position is:

  • Genuinely and uncontroversially defective: reaver, precaver-se (in the first-person present and present subjunctive).
  • Traditionally defective, in practice often avoided rather than truly impossible: colorir, abolir, demolir, falir.

What matters for a learner is the behavior, not the label: in these slots, produce a periphrasis rather than a guessed-at form. For the full reference list, see the defective verb list.

Common Mistakes

❌ Eu reavo o dinheiro amanhã.

Incorrect — reaver has no first-person present form.

✅ Vou reaver o dinheiro amanhã.

I'll get the money back tomorrow.

❌ Eu me precavejo contra golpes.

Incorrect — invented by false analogy with 'ver'; precaver-se is defective here.

✅ Eu procuro me precaver contra golpes.

I try to guard against scams.

❌ Quero que você colora o mapa.

Incorrect — colorir has no present subjunctive.

✅ Quero que você pinte o mapa.

I want you to color in the map.

❌ Eu coloro os gráficos para a apresentação.

Incorrect — the 'eu' present of colorir is avoided.

✅ Eu costumo colorir os gráficos para a apresentação.

I usually color the charts for the presentation.

English speakers make these errors because English has no concept of a grammatically forbidden conjugation — every English verb takes I freely, so the instinct is to force a Portuguese form into the gap. Train yourself to do the opposite: when a defective verb meets a forbidden person, reach for vou, quero, preciso, costumo, or estou ...-ndo and let the auxiliary do the conjugating.

Key Takeaways

  • Defective verbs lack specific paradigm slots, most often the first-person present indicative and the entire present subjunctive.
  • The gap usually exists because the would-be form is awkward, ambiguous, or clashes with another word.
  • Reaver and precaver-se are the clearest cases; colorir, abolir, demolir, and falir are traditionally defective and in practice avoided.
  • Never invent a missing form. Use a periphrasis (vou, quero, preciso
    • infinitive) or a synonym.
  • The category's exact boundaries are debated among grammarians; learn the behavior rather than memorizing a contested list.

Now practice Portuguese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Portuguese

Related Topics

  • Defective Verb ListB2A catalog of Brazilian Portuguese defective verbs — verbs with missing forms — and the workarounds native speakers use to avoid the gaps.
  • Abundant Verbs (Multiple Forms)B2Brazilian Portuguese verbs that offer more than one form for the same slot — double participles, the literary 'haver de', and other surviving doublets — and how modern speech has streamlined them.
  • Advanced Verb TopicsB2A map of the advanced verb system in Brazilian Portuguese — defective verbs, aspect, verb-preposition pairs, causatives, and the nuances that separate fluent speakers from advanced learners.
  • Presente do Subjuntivo: Irregular VerbsA2The irregular present subjunctive in Brazilian Portuguese — most forms come from the 1sg present indicative, plus six truly suppletive verbs to memorize.
  • Summary of Irregular Present Indicative FormsA2A consolidated reference table of the most common irregular Brazilian Portuguese verbs in the present indicative, grouped by the type of irregularity — suppletive stems, -g-/-ç- eu forms, -z- stems, and vowel-changing -ir verbs.