Venire ("to come") is the natural counterpart to andare. Like andare, it is irregular and supports a rich set of constructions; like andare, it takes essere in compound tenses. Where the two diverge is in deixis — the question of which speaker the motion points toward. English speakers usually get this right by instinct, because English has the same logic. The trap lies elsewhere: a uniquely Italian use of venire as a passive auxiliary that has no counterpart in English at all.
The conjugation
Venire belongs to the -nG- pattern of irregular -ire verbs: the io and loro forms insert a -g- before the ending. The other forms show a stem-vowel shift (e → ie) that English speakers must remember to pronounce.
| Person | Conjugation | Stress |
|---|---|---|
| io | vengo | vèngo |
| tu | vieni | vièni |
| lui / lei / Lei | viene | viène |
| noi | veniamo | veniàmo |
| voi | venite | venìte |
| loro | vengono | vèngono |
Two pronunciation points must be drilled:
The e in vieni, viene is open and stressed: /vjɛni/, /vjɛne/. The i is part of a diphthong ie, not a separate syllable. Viene is two syllables (vie-ne), not three.
The loro form vengono stresses the root, like every other Italian verb's 3pl: vèngono, never vengòno.
Vengo subito!
I'm coming right away!
A che ora vieni stasera?
What time are you coming over tonight?
Mio fratello viene da Milano per il matrimonio.
My brother is coming from Milan for the wedding.
Veniamo anche noi alla festa?
Are we coming to the party too?
I miei cugini vengono a trovarci ogni estate.
My cousins come to visit us every summer.
The -nG- family
Venire shares its irregularity pattern with several other high-frequency verbs. Once you know one, you have a head start on all of them.
| Infinitive | Meaning | io form | 3pl form |
|---|---|---|---|
| venire | to come | vengo | vengono |
| tenere | to hold, keep | tengo | tengono |
| rimanere | to remain, stay | rimango | rimangono |
| porre | to place, put | pongo | pongono |
| salire | to go up, climb | salgo | salgono |
| scegliere | to choose | scelgo | scelgono |
The -g- appears only in the io and loro forms — that is the family signature. Everywhere else, the stem looks more regular.
Auxiliary in compound tenses: essere
Like andare and most verbs of motion or change-of-state, venire takes essere in compound tenses, with full agreement of the past participle.
Sei venuto da solo? (to a man)
Did you come alone?
Le mie amiche sono venute a cena ieri sera.
My friends came over for dinner last night.
Non sono mai venuta a Venezia prima d'ora.
I've never been to Venice before now. (woman speaking)
The participio passato is venuto (regular -uto formation, not irregular).
Andare vs venire: the deictic split
This is the conceptual heart of the pair. Andare = motion away from where the speaker (or the addressee) is or will be. Venire = motion toward the speaker or the addressee.
English shares this logic almost perfectly, so most learners get the basics right by ear. The classic test:
- "I'm going to the store." → Vado al negozio. (You are leaving the current location.)
- "Come here!" → Vieni qui! (Movement toward the speaker.)
- Friend invites you to a party tonight: "Are you coming?" → Vieni stasera? "Yes, I'm coming!" → Sì, vengo!
Note that last point. In English you say "I'm coming!" when responding to an invitation, and Italian works the same way — vengo, not vado. This is the subtle deictic shift: the speaker projects themselves to the addressee's location and uses venire because, from there, the motion is "toward."
Vieni alla mia festa sabato? — Sì, vengo volentieri!
Are you coming to my party on Saturday? — Yes, I'd love to come!
Mamma, vengo a casa! (calling from outside)
Mom, I'm coming home!
Vado da Marco stasera. (Marco is at his place; you are leaving yours)
I'm going to Marco's tonight.
Vieni da me stasera? (you are inviting someone to your place)
Are you coming over to my place tonight?
A useful test: think about where the conversation is happening. If the destination is "here" (the current location of speaker or addressee), it's venire. If it's "there" (somewhere else), it's andare.
Origin: venire da
To say where you are coming from — your origin or hometown — use venire da.
Da dove vieni? — Vengo da Napoli.
Where are you from? — I'm from Naples.
I miei nonni venivano dalla Sicilia.
My grandparents came from Sicily.
Vengo da una famiglia di insegnanti.
I come from a family of teachers.
This venire da is also the standard way to ask after someone's origin in casual conversation, alongside the more formal Di dove sei?
Venire a + infinitive
Like andare a + infinitive, venire a + infinitive describes coming somewhere to do something.
Venite a cena domani sera?
Are you coming for dinner tomorrow night?
I miei genitori vengono a trovarci la prossima settimana.
My parents are coming to visit us next week.
Vengo a prenderti alle otto.
I'll come pick you up at eight.
The collocation venire a trovare qualcuno ("to come visit someone") is the standard expression — Italian does not use visitare for visiting people, only for visiting places (a museum, a city). For people, use andare/venire a trovare.
The passive use of venire
This is venire's most distinctively Italian behavior, and it has no real English counterpart. In simple tenses (presente, imperfetto, futuro semplice), venire + past participle can substitute for essere + past participle to form a passive — and when it does, it shifts the meaning.
| Form | Meaning shade |
|---|---|
| Il pacco è spedito. | The package is sent. (state — possibly already sent and sitting somewhere) |
| Il pacco viene spedito. | The package is being sent / gets sent. (action — emphasizing the process) |
The contrast: essere + participle can describe either the action or the resulting state (it is ambiguous). Venire + participle unambiguously describes the action, the dynamic process, the recurring rule.
Il museo viene chiuso ogni lunedì.
The museum is closed every Monday. (action — happens every week)
Questa parola viene usata raramente.
This word is rarely used.
I biglietti vengono controllati all'entrata.
Tickets are checked at the entrance.
Il ponte viene costruito da una ditta milanese.
The bridge is being built by a Milanese firm.
This use of venire is restricted to simple tenses. In compound tenses, you must revert to essere: you cannot say è venuto chiuso with a passive sense — that would be "he came closed," which is gibberish.
For learners: the venire passive is excellent style for written Italian and for any context where you want to emphasize the action over the state. In conversation, the essere passive (or, more commonly, the si passivante construction — si chiude, si usa) is fine.
The imperative
Venire's tu imperative is vieni. The Lei form is venga (from the congiuntivo, like all Lei imperatives).
Vieni qui, presto!
Come here, quickly!
Venga, signora, La accompagno.
Come, ma'am, I'll escort you.
Veniamo, veniamo!
We're coming, we're coming!
The negative tu imperative uses non + infinitive: non venire (don't come).
Common mistakes
❌ Vai alla mia festa? — Sì, vado.
Awkward — when accepting an invitation, Italian uses venire.
✅ Vieni alla mia festa? — Sì, vengo.
Correct — venire for motion toward the addressee.
❌ Loro vengano alle otto.
Incorrect — vengano is the congiuntivo. The indicative 3pl is vengono.
✅ Loro vengono alle otto.
Correct — indicative vengono with stress on the root.
❌ Ho venuto a Roma due volte.
Incorrect — venire takes essere, not avere.
✅ Sono venuto a Roma due volte. (m.) / Sono venuta a Roma due volte. (f.)
Correct — essere with agreement of the past participle.
❌ Vengo di Milano.
Incorrect — origin uses 'da', not 'di' in this context.
✅ Vengo da Milano.
Correct — venire da for origin/coming from.
❌ Veniamo a visitare i nonni domani.
Stylistically odd — visitare is for places, not people.
✅ Veniamo a trovare i nonni domani.
Correct — andare/venire a trovare for visiting people.
❌ Loro vengòno alle nove.
Incorrect stress — vengono stresses the root, not the ending.
✅ Loro vèngono alle nove.
Correct — root-stress on the 3pl, like every Italian verb.
Key takeaways
Venire conjugates as vengo, vieni, viene, veniamo, venite, vengono — note the -g- in io and loro, the ie diphthong in singular and 3pl forms, and the root stress on vèngono.
Use venire whenever motion points toward the speaker or the addressee. Use andare for motion away. The deictic logic is essentially the same as in English, but the test breaks down only in invitations: when accepting an invitation, Italian (like English) requires vengo, not vado.
Venire takes essere in compound tenses, with participle agreement: sono venuto/venuta/venuti/venute.
The venire passive (venire + participio passato in simple tenses) is uniquely Italian and emphasizes the action over the state — a useful tool for written and formal Italian.
Once you have venire, you have the full machinery of motion in the present: see andare for destinations and prepositions, and stare for the progressive sto venendo construction.
Now practice Italian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Open the Italian course →Related Topics
- Presente: Andare (to go)A1 — How to conjugate andare and how to choose the right preposition for every destination — cities, countries, transport, people, public places.
- Presente: StareA1 — How to conjugate stare in the present and how to choose between stare and essere — health, progressive aspect, imminent future, and a few stubborn collocations.
- Presente Indicativo: OverviewA1 — How Italian's most-used tense covers everything English splits between simple present and present progressive — and why 'sto facendo' is not the default.
- Auxiliary Verbs: avere, essere, stareA2 — The three auxiliary verbs that build Italian's compound tenses, the progressive, and the imminent future — and why getting them right is foundational.
- Transitive and Intransitive VerbsA2 — Why the transitive/intransitive distinction matters more in Italian than in English: it determines the auxiliary in compound tenses and shapes how you build sentences.