Condizionale: Complete Reference

This page is the full reference for the Italian condizionale. If you've already worked through the overview, regular formation, irregular stems, and condizionale passato, this is where you come to look things up. Conjugation tables, the high-frequency forms list, and a tour of every use the mood serves in real Italian — all in one place.

The endings: identical for all three conjugations

The single biggest mercy of the condizionale presente is that the endings are the same for -are, -ere, and -ire verbs. Once you know them, you know them.

PersonEnding
io-ei
tu-esti
lui / lei / Lei-ebbe
noi-emmo
voi-este
loro-ebbero

The stem is the future stem, not the infinitive. -are verbs change the a to e (parlare → parler-), -ere verbs drop the final e (credere → creder-), and -ire verbs do the same (dormire → dormir-). Master the future stem and you have the conditional stem for free — this is the half-the-work-for-twice-the-result move that pays back the rest of your Italian study.

Regular conjugation: parlare, credere, dormire

Personparlarecrederedormire
ioparlereicredereidormirei
tuparleresticrederestidormiresti
lui / leiparlerebbecrederebbedormirebbe
noiparleremmocrederemmodormiremmo
voiparlerestecrederestedormireste
loroparlerebberocrederebberodormirebbero
💡
The double consonants are not optional. Parleremmo (we would speak) has two m's; parleremo (we will speak) has one. A single letter is the entire difference between the conditional and the future for noi. Same story for the third-person plural, where parlerebbero is conditional and parleranno is future — different words entirely, but learners hear them as a blur.

Irregular stems: the same set you learn for the future

Roughly fifteen high-frequency verbs share an irregular stem between future and conditional. Memorize this list once and you cover the great majority of irregular conditional forms you'll meet.

InfinitiveStemio formPattern
esseresar-sareiidiosyncratic
avereavr-avreivowel drop
andareandr-andreivowel drop
doveredovr-dovreivowel drop
poterepotr-potreivowel drop
saperesapr-sapreivowel drop
vederevedr-vedreivowel drop
viverevivr-vivreivowel drop
caderecadr-cadreivowel drop
volerevorr-vorreicontraction (rr)
venireverr-verreicontraction (rr)
rimanererimarr-rimarreicontraction (rr)
tenereterr-terreicontraction (rr)
bereberr-berreicontraction (rr)
farefar-fareiinfinitive truncated
daredar-dareiinfinitive truncated
starestar-stareiinfinitive truncated

For the full treatment of why these stems behave the way they do, see irregular stems.

Condizionale passato: avere or essere + past participle

The compound conditional is built from the conditional of the auxiliary (avere or essere) plus the past participle. Choice of auxiliary follows the same rules as the passato prossimo: most verbs take avere, but motion verbs, change-of-state verbs, and reflexives take essere.

Personparlare (avere)andare (essere)alzarsi (essere, reflexive)
ioavrei parlatosarei andato/ami sarei alzato/a
tuavresti parlatosaresti andato/ati saresti alzato/a
lui / leiavrebbe parlatosarebbe andato/asi sarebbe alzato/a
noiavremmo parlatosaremmo andati/eci saremmo alzati/e
voiavreste parlatosareste andati/evi sareste alzati/e
loroavrebbero parlatosarebbero andati/esi sarebbero alzati/e

Participle agreement — the rule in one breath

When the auxiliary is essere, the past participle agrees with the subject in gender and number: Maria sarebbe andata, i ragazzi sarebbero andati. When the auxiliary is avere, the participle is normally invariable (avrei mangiato) — except when a direct-object pronoun precedes the verb, in which case the participle agrees with that pronoun: l'avrei mangiata (referring to la pizza). Full treatment in the passato prossimo agreement page.

The six uses — what the condizionale actually does

The condizionale is a single mood, but Italians use it for six distinct communicative jobs. They all share one quality: the speaker is distancing themselves from the bald assertion of fact.

1. Politeness — softening requests and offers

Vorrei un caffè, per favore.

I'd like a coffee, please.

Potresti chiudere la finestra?

Could you close the window?

Mi daresti una mano con questa scatola?

Would you give me a hand with this box?

The naked indicative — voglio un caffè, chiudi la finestra — sounds rude in Italian unless context already makes it clear you're not bossing the listener around. The condizionale is the everyday register of polite interaction.

2. Hypothetical reasoning — what would happen if

Con più tempo, finirei il libro entro la settimana.

With more time, I'd finish the book by the end of the week.

Al posto tuo, non direi nulla.

If I were you, I wouldn't say anything.

This is the use that pairs with the imperfect subjunctive in se clauses — the so-called second conditional in English grammars. Se avessi tempo, finirei il libro.

3. Future-in-the-past — what would happen later

Mi ha detto che sarebbe arrivato alle otto, ma è ancora a casa.

He told me he'd arrive at eight, but he's still at home.

Sapevamo che la riunione sarebbe finita tardi.

We knew the meeting would end late.

This is the use that surprises English speakers most: in indirect speech reporting a past statement about a later event, Italian uses the condizionale passato, not the present conditional. English uses would (an old past form of will); Italian uses what is structurally a perfect conditional. Worth a separate page in its own right — see passato formation.

4. Rumor and unconfirmed reporting — the journalistic use

Il ministro avrebbe firmato il decreto ieri sera.

The minister reportedly signed the decree last night.

Secondo fonti vicine al governo, ci sarebbero nuove tasse.

According to sources close to the government, there would (allegedly) be new taxes.

Italian newspapers and TV news lean heavily on this construction to flag information they haven't confirmed. There is no clean English equivalent — translation usually has to insert reportedly, allegedly, or is said to have.

5. Hedging an opinion — distancing yourself from your own claim

Direi che il problema è la connessione, non il computer.

I'd say the problem is the connection, not the computer.

Sarebbe meglio aspettare domani.

It would be better to wait until tomorrow.

Penserei di no.

I'd think not.

A speaker who chooses direi over dico is taking the edge off — leaving room for the listener to disagree without making the conversation a confrontation.

6. Wishes and dreams — actions in an imagined world

Mi piacerebbe vivere in Sicilia un giorno.

I'd love to live in Sicily someday.

Berrei volentieri un altro bicchiere di vino.

I'd happily have another glass of wine.

This use is essentially the second conditional with the se clause omitted — (se potessi) mi piacerebbe vivere in Sicilia. The unspoken hypothetical is implied.

The top twenty conditional forms you'll actually use

The Pareto principle bites hard here. Roughly twenty conditional forms cover the lion's share of what you hear in spoken Italian. Memorize these to recognition speed and your comprehension jumps a level.

FormMeaningLemma
vorreiI'd like / wantvolere
vorrestiyou'd like / wantvolere
vorrebbehe/she would like / wantvolere
potreiI could / mightpotere
potrestiyou could / mightpotere
potrebbehe/she/it could / mightpotere
dovreiI should / ought todovere
dovrestiyou should / ought todovere
dovrebbehe/she/it should / ought todovere
sarebbehe/she/it would beessere
avrebbehe/she/it would haveavere
mi piacerebbeI'd love / likepiacere
andrebbehe/she/it would go / be okayandare
verrebbehe/she/it would comevenire
direiI'd saydire
fareiI'd do / makefare
mangereiI'd eatmangiare
sapreiI'd know / could (know how to)sapere
pensereiI'd thinkpensare
proporreiI'd propose / suggestproporre
💡
If you can produce these twenty forms instantly, you can hold up your end of nearly any polite exchange in Italian — ordering, requesting, suggesting, hedging, fantasizing. The rest of the conditional system fills in around this core.

Short dialogues — the conditional in real conversation

A polite exchange at a bar

— Buongiorno, vorrei un cappuccino e un cornetto, per favore.

— Good morning, I'd like a cappuccino and a croissant, please.

— Certo. Vorrebbe anche un bicchiere d'acqua?

— Of course. Would you also like a glass of water?

— Sì, grazie. E potrebbe portare anche lo zucchero di canna?

— Yes, thank you. And could you bring brown sugar as well?

Hypothetical reasoning between friends

— Cosa faresti se vincessi alla lotteria?

— What would you do if you won the lottery?

— Comprerei una casa al mare e smetterei di lavorare. Tu?

— I'd buy a house by the sea and quit working. You?

— Io invece continuerei a lavorare, ma viaggerei molto di più.

— I'd actually keep working, but I'd travel a lot more.

Hedged assertion in a discussion

— Direi che il vero problema è la mancanza di fondi.

— I'd say the real problem is the lack of funding.

— Sarei d'accordo, ma ci sarebbe anche un problema di organizzazione.

— I'd agree, but there's also an organizational problem (I'd say).

— Forse dovremmo parlarne con il direttore.

— Maybe we should talk to the director about it.

Common mistakes

❌ Voglio un caffè.

Not technically wrong, but rude in a service context — sounds like an order, not a request.

✅ Vorrei un caffè.

Correct register — vorrei is the polite default for asking for anything.

❌ Parleremo di questo se avessimo tempo.

Wrong tense — the future doesn't pair with the imperfect subjunctive.

✅ Parleremmo di questo se avessimo tempo.

Correct — hypothetical se clauses pair with the conditional, with double m.

❌ Mi ha detto che arriverebbe alle otto.

Wrong — future-in-the-past with reference to a completed past statement requires the perfect conditional, not the simple one.

✅ Mi ha detto che sarebbe arrivato alle otto.

Correct — sarebbe arrivato is the standard future-in-the-past.

❌ Maria sarebbe andato a Roma.

Wrong — with essere as auxiliary, the participle agrees with the (feminine) subject.

✅ Maria sarebbe andata a Roma.

Correct — feminine singular subject takes -a on the participle.

❌ Vorrebbero che io vado.

Wrong — verbs of wish followed by a different subject in a che clause require the subjunctive, not the indicative.

✅ Vorrebbero che io andassi.

Correct — vorrebbero (conditional of wish) pairs with the imperfect subjunctive in the dependent clause.

❌ Vorrei mangio una pizza.

Wrong — vorrei takes the infinitive when the subject is the same.

✅ Vorrei mangiare una pizza.

Correct — same subject, infinitive: I'd like to eat a pizza.

Key takeaways

The condizionale presente uses one set of endings (-ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero) attached to the future stem. Master the future stem inventory and you've mastered the conditional stems for free.

The condizionale passato is built with the conditional of avere or essere plus the past participle, with the same auxiliary choice and agreement rules as the passato prossimo.

The mood serves six purposes — politeness, hypothesis, future-in-past, hearsay, hedging, and wish — but they share a unifying logic: the speaker is stepping back from a flat assertion of fact. Once you hear the condizionale as a tool for managing the social and epistemic stance of the sentence, it stops being a chunk of grammar to memorize and starts being a register to inhabit.

For deep dives into individual aspects, see the overview, regular formation, irregular stems, and passato formation. For the next major mood, il congiuntivo.

Now practice Italian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Open the Italian course →

Related Topics

  • Il Condizionale: OverviewA2The Italian conditional is a mood, not a tense — it expresses what would, could, or should happen. This page surveys both its tenses, its five core uses, and why learning it alongside the future cuts your work in half.
  • Condizionale Presente: Regular FormationA2How to form the regular condizionale presente — and the one-letter difference between parleremo and parleremmo that every learner gets wrong at least once.
  • Condizionale Presente: Irregular StemsA2Nineteen high-frequency verbs use irregular stems in the condizionale — exactly the same stems they use in the futuro. Learn them once, use them twice.
  • Condizionale Passato: FormationB1How to build the Italian past conditional — auxiliary, participle, agreement — and the three uses (past hypotheticals, past politeness, future-in-the-past) that English speakers usually miss.
  • Futuro: Complete ReferenceA2A consolidated reference for both Italian future tenses — futuro semplice and futuro anteriore — including regular endings, the full inventory of irregular stems, compound formation, and the often-overlooked epistemic uses.
  • Il Congiuntivo: OverviewB1The Italian subjunctive is a living mood, not a textbook curiosity — it expresses doubt, opinion, emotion, and desire, and you cannot sound educated in Italian without it. Here's the full landscape: tenses, triggers, and where to start.