Breakdown of No nos sentamos a la mesa hasta que mi hermana termine el puré.
Questions & Answers about No nos sentamos a la mesa hasta que mi hermana termine el puré.
Why is there nos in nos sentamos?
Because the verb here is sentarse, which means to sit down. It is a pronominal/reflexive verb, so it needs a reflexive pronoun.
- me siento = I sit down
- te sientas = you sit down
- se sienta = he/she sits down
- nos sentamos = we sit down
Literally, nos sentamos is something like we seat ourselves, but in natural English it just means we sit down.
Without nos, sentamos would come from sentar, which usually means to seat someone or to make someone sit down.
Does sentamos here mean present tense or past tense?
Why is it a la mesa and not en la mesa?
Because sentarse a la mesa is the normal Spanish expression for to sit down at the table.
- a la mesa = at the table / to the table
- en la mesa would usually suggest on the table
So sentarse en la mesa can sound like someone is literally sitting on top of the table.
Why do we use hasta que?
Why is it termine instead of termina?
Is the subjunctive here showing doubt?
Not really. In this sentence, the subjunctive is not mainly about doubt. It is used because the action is pending or future from the speaker’s point of view.
So termine does not mean the speaker is unsure whether the sister will finish. It just means the finishing has not happened yet.
Why is the sentence negative: No nos sentamos... hasta que...?
This is the standard way to say not... until... in Spanish.
- No nos sentamos a la mesa hasta que mi hermana termine el puré.
- We don’t sit down at the table until my sister finishes the purée.
- We won’t sit down at the table until my sister finishes the purée.
The no tells you that the action in the main clause does not happen before the action in the hasta que clause.
Why is there el in el puré?
Spanish often uses the definite article where English might leave it out.
So terminar el puré is a very natural way to say finish the purée or finish the mashed potatoes.
English is often more flexible about articles here, but Spanish commonly keeps el.
What exactly does terminar el puré mean here?
It means to finish the purée, but the exact nuance depends on context.
It could mean:
- finish eating the purée
- finish making the purée
- finish serving the purée
In a family mealtime context, many learners would understand it as finish the purée in the sense that she is not done with it yet. Spanish often leaves that detail to context.
Could the sentence also be No nos sentaremos a la mesa...?
Yes. That is also correct:
This is a more explicit future tense version of the same idea.
Difference in feel:
- No nos sentamos... = very natural, conversational
- No nos sentaremos... = more clearly marked as future
Both are correct.
Why doesn’t Spanish say hasta que mi hermana termina here?
Because with hasta que, Spanish normally uses the indicative only when the action is viewed as habitual, completed, or already factual in context.
Here the finishing is still in the future, so Spanish uses the subjunctive:
- hasta que mi hermana termine
If it were a habitual statement, the indicative could appear in other contexts, but not in this future-looking meaning.
Does sentarse mean sit or sit down?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from No nos sentamos a la mesa hasta que mi hermana termine el puré to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions