Breakdown of Nada más llegar al piso nuevo, nos pusimos a limpiar la cocina y a ordenar el salón.
Questions & Answers about Nada más llegar al piso nuevo, nos pusimos a limpiar la cocina y a ordenar el salón.
What does nada más + infinitive mean here?
Here nada más llegar means as soon as we arrived or right after arriving.
It is a very common Spanish structure for talking about something that happens immediately after another action:
- Nada más entrar, sonó el teléfono.
As soon as we went in, the phone rang.
Even though nada más literally looks like nothing more, in this pattern it is not negative. It simply means immediately after.
Why is it llegar and not llegamos?
Because after nada más, Spanish often uses an infinitive to express upon doing something / as soon as doing something.
So:
- Nada más llegar... = As soon as we arrived...
The subject of llegar is understood from the main clause. In this sentence, it is the same people as nos pusimos: we.
Why is it al piso nuevo?
Because the verb llegar normally uses a before the destination:
- llegar a casa
- llegar al trabajo
- llegar al piso
Here, a + el contracts to al:
- a el piso nuevo → al piso nuevo
So llegar al piso nuevo is the normal way to say arrive at the new flat.
Why not en el piso nuevo after llegar?
Because llegar expresses movement toward a destination, so Spanish uses a, not en:
- llegar a un lugar = arrive at a place
En would describe being somewhere, not arriving there.
Compare:
- Llegamos al piso nuevo. = We arrived at the new flat.
- Estábamos en el piso nuevo. = We were in the new flat.
What does piso mean in Spain?
In Spain, piso very commonly means flat/apartment.
So el piso nuevo here most naturally means the new flat or the new apartment.
This is a good Spain-specific word to know. In other varieties of Spanish, learners may hear apartamento more often.
Also, piso can literally mean floor in other contexts, so the meaning depends on context.
Does piso nuevo mean a brand-new apartment?
Not always.
Nuevo can mean:
- newly built / brand-new
- new to the speakers (for example, a flat they have just moved into)
In this sentence, the most natural reading is often the flat they had just moved into, not necessarily a newly built one.
What does nos pusimos a limpiar mean exactly?
This comes from the expression ponerse a + infinitive, which means:
- to start doing something
- to get down to doing something
So:
- nos pusimos a limpiar = we started cleaning
It is best learned as a fixed expression rather than trying to translate poner literally as to put here.
Why is it nos pusimos and not just pusimos?
Because the verb here is ponerse, not plain poner.
The reflexive pronoun is part of the expression:
- me pongo a estudiar
- te pones a leer
- se pone a cocinar
- nos ponemos a limpiar
In the preterite:
- nos pusimos a limpiar
Without nos, the meaning would be different, because poner and ponerse are not the same verb.
Why is there an a before both limpiar and ordenar?
Because ponerse a requires a before the infinitive:
- ponerse a limpiar
- ponerse a ordenar
When two infinitives are joined, Spanish often repeats the preposition:
- nos pusimos a limpiar la cocina y a ordenar el salón
That repetition sounds natural and clear. You may also hear the second a omitted in some cases, but repeating it is very common and completely normal.
Why are la cocina and el salón used with the definite article?
Because Spanish often uses the definite article in places where English would also use the, and sometimes even where English might choose a different structure.
Here it is simply the normal way to refer to those rooms:
- limpiar la cocina
- ordenar el salón
That is just standard Spanish usage for clean the kitchen and tidy the living room.
What does salón mean in Spain?
In Spain, salón usually means the living room or the main sitting area of the home, sometimes including the dining area too.
So ordenar el salón means to tidy the living room.
This is another useful Spain-specific word. In some contexts, learners may also know sala, but salón is very common in everyday Peninsular Spanish for the main room of the house.
Why is pusimos in the preterite?
Because the sentence tells a sequence of completed actions in the past:
- they arrived
- they started cleaning and tidying
The preterite nos pusimos presents that as a finished event in the story.
If you used the imperfect, it would sound more like background, habit, or an ongoing situation, which is not the main idea here.
Who is the subject of llegar?
The subject is the same as the subject of the main clause: we.
Spanish often leaves subjects unstated when they are already clear, so:
- Nada más llegar...
- nos pusimos...
Both actions are understood to refer to we/us.
Could Spanish say this in another way?
Yes. A few natural alternatives are:
- Al llegar al piso nuevo, nos pusimos a limpiar la cocina y a ordenar el salón.
- En cuanto llegamos al piso nuevo, nos pusimos a limpiar la cocina y a ordenar el salón.
- Nada más llegar al piso nuevo, empezamos a limpiar la cocina y a ordenar el salón.
They are all similar, but nada más llegar gives a particularly strong sense of immediately after arriving.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Nada más llegar al piso nuevo, nos pusimos a limpiar la cocina y a ordenar el salón to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions