Usages of todavía
Todavía no conozco esa montaña, pero quiero subirla pronto.
I still don’t know that mountain, but I want to climb it soon.
Todavía tengo ganas de descubrir nuevos senderos en ese bosque.
I still feel like discovering new trails in that forest.
Yo todavía no había visto ese descuento en el supermercado.
I still hadn’t seen that discount at the supermarket.
Yo todavía no me atrevo a cantar en voz alta en español delante de toda la clase.
I still don’t dare to sing out loud in Spanish in front of the whole class.
Mi madre ya ha reservado los billetes, pero yo todavía no he reservado la excursión en barco.
My mother has already booked the tickets, but I still have not booked the boat trip.
Quiero descansar en casa, solo que todavía tengo que terminar mi informe.
I want to rest at home, only I still have to finish my report.
El hablar en público todavía me da un poco de miedo.
Speaking in public still gives me a bit of fear.
No hace falta que compres más cereal; todavía queda en la caja.
You do not need to buy more cereal; there is still some left in the box.
No hace falta que compres la pasta de dientes; todavía queda en el baño.
You do not need to buy the toothpaste; there is still some left in the bathroom.
Mira lo bien que dobla la ropa mi hermana; yo todavía lo hago despacio.
Look how well my sister folds the clothes; I still do it slowly.
En junio ya habremos terminado el proyecto, pero en julio todavía quedará tiempo para mejorarlo.
By June we will already have finished the project, but in July there will still be time to improve it.
Ya he dejado escrita la dedicatoria en la tarjeta, pero todavía no sé si suena demasiado seria.
I have already left the dedication written in the card, but I still do not know if it sounds too serious.
Llevo escritas tres páginas del informe, pero todavía no he revisado el último párrafo.
I’ve written three pages of the report so far, but I still haven’t reviewed the last paragraph.
Llevo escrito el primer párrafo del resumen, pero todavía no he elegido el título.
I have written the first paragraph of the summary so far, but I still haven’t chosen the title.
Para la presentación, ya llevo hechas tres diapositivas, pero todavía no he elegido el título.
For the presentation, I’ve already made three slides, but I still haven’t chosen the title.
Ya llevo planificadas las vacaciones de agosto, pero todavía no he reservado el hotel.
I already have the August holidays planned, but I still haven’t booked the hotel.
Mi hermano perdió el sacapuntas, pero todavía tiene el compás en el estuche.
My brother lost the sharpener, but he still has the compass in the pencil case.
Por mucho que practique, todavía me cuesta hablar en voz alta en clase.
No matter how much I practice, I still find it hard to speak out loud in class.
Mi prima toca la guitarra y el piano desde niña, pero todavía se pone nerviosa en los conciertos.
My cousin has played the guitar and the piano since she was a girl, but she still gets nervous at concerts.
A mi hermana le viene mejor el sábado, porque todavía le queda por terminar el informe.
Saturday works better for my sister, because she still has the report left to finish.
Todavía me queda por enviar el mensaje a mi amiga para preguntarle si se apunta al documental o a la comedia.
I still have to send the message to my friend to ask her whether she’s joining the documentary or the comedy.
Todavía me queda por leer el último capítulo de la novela.
I still have the last chapter of the novel left to read.
Mi hermano todavía confunde alguna consonante cuando lee en voz alta.
My brother still mixes up some consonants when he reads out loud.
Mi hija pronuncia mejor la vocal abierta, pero todavía le cuesta una consonante final.
My daughter pronounces the open vowel better, but a final consonant is still difficult for her.
Mi hermano quiere dejarse barba, pero todavía tiene que afeitarse casi todos los días.
My brother wants to grow a beard, but he still has to shave almost every day.
Si deja de caer granizo, iremos al parque para ver si todavía se ve el arcoíris.
If it stops hailing, we will go to the park to see whether the rainbow can still be seen.
¿Podría usted decirme si todavía queda alguna butaca libre o si el estreno ya ha empezado?
Could you tell me whether there are still any seats free or whether the premiere has already started?
Si todo sale bien, el verano que viene volveremos al mismo destino, porque todavía nos queda mucho por ver.
If everything goes well, next summer we will return to the same destination, because we still have a lot left to see.
Mi padre quiere reclamar porque todavía no le han devuelto el dinero.
My father wants to complain because they still haven’t given him back the money.
Todavía tengo pendiente llamar a la oficina y enviar el documento.
I still have to call the office and send the document.
¿Has terminado de guardar la vajilla o todavía falta algún plato?
Have you finished putting away the crockery or is there still a plate left?
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.