Breakdown of Yo todavía no había visto ese descuento en el supermercado.
yo
I
en
at
ese
that
todavía
still
no
not
el supermercado
the supermarket
haber visto
to have seen
el descuento
the discount
Questions & Answers about Yo todavía no había visto ese descuento en el supermercado.
Why is it había visto and not vi or he visto?
Because the past perfect (pluperfect) describes something that had not happened yet at a specific moment in the past. No había visto = I hadn’t seen (by then).
Do I need the subject pronoun Yo?
No. Spanish usually omits subject pronouns because the verb ending shows the subject. Yo is used for emphasis or contrast: Yo hadn’t seen it (but maybe others had).
Where can I put todavía?
What’s the difference between todavía and aún? And what about aun without an accent?
How do todavía, ya, and ya no differ?
Why does no come before había and not before visto?
In Spanish, the negator no goes before the conjugated verb. In compound tenses, it precedes haber: no había visto. You cannot split haber and the participle with no.
Does visto agree with descuento in gender or number?
Why use haber and not tener for the perfect?
Perfect tenses are built with haber: había visto. Tener + participle exists in resultative uses with a direct object (e.g., Tengo hecho el trabajo), but it’s not the standard auxiliary for forming the past perfect of actions you’ve experienced.
What’s the infinitive behind visto, and is it irregular?
The infinitive is ver. Visto is an irregular past participle (not “veído”). Other common irregular participles include hecho (hacer), escrito (escribir), puesto (poner), vuelto (volver).
Why ese and not este or aquel?
Should ese have an accent?
No. Modern spelling does not accent demonstratives (este, ese, aquel) whether they’re adjectives or pronouns, except in very rare, avoidable ambiguities.
Is descuento the best word here in Spain? What about oferta or rebajas?
- Descuento = a reduction/percentage off (e.g., −30%).
- Oferta = a special price or deal (e.g., 2×1, bundle).
- Rebajas = the seasonal sales period (winter/summer).
Use descuento if you mean a markdown/percentage; use oferta if it’s a promo deal.
Why en el supermercado and not al or del?
Does en mean “in” or “at” here?
It can mean either, depending on context. With places like shops, en commonly covers both “in” and “at.” Here it’s naturally read as “at the supermarket.”
Can I shorten supermercado?
Can I replace ese descuento with a pronoun?
Yes. Use the direct object pronoun lo (not le, since it’s inanimate): Yo todavía no lo había visto. With compound tenses, the pronoun goes before haber.
Do I need an explicit past reference point for the past perfect?
Could I say Nunca había visto ese descuento instead of Todavía no…?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Yo todavía no había visto ese descuento en el supermercado to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions