стоить

Usages of стоить

Тебе стоит проверить адрес ещё раз, прежде чем отправлять документ.
It’s worth checking the address one more time before sending the document.
Не стоит спорить в чате, когда можно спокойно поговорить по телефону.
It’s not worth arguing in the chat when you can calmly talk on the phone.
Если кабель слишком короткий, стоит заменить его.
If the cable is too short, it’s worth replacing it.
Перед сном стоит выключить телефон.
Before going to sleep, it’s worth turning off the phone.
Не стоит увеличивать бюджет проекта без причины.
It’s not worth increasing the project budget for no reason.
В кино‑клуб стоит прийти, если тебе хочется живого обсуждения.
It’s worth coming to the film club if you feel like having a lively discussion.
Мне стоит убрать телефон, чтобы не отвлекаться на чат.
It’s worth putting my phone away so I don’t get distracted by the chat.
Нам стоит устроить небольшой перерывчик и немного погулять в парке.
It’s worth it for us to take a little break and walk in the park for a bit.
Перед экзаменом мне стоит проверить, есть ли бензин в баке, и повторить, когда включать поворотник и как тормозить.
Before the exam it’s worth checking whether there is gasoline in the tank and reviewing when to use the turn signal and how to brake.
В автошколе мне стоит дышать глубже, чтобы не нервничать.
At driving school it’s worth breathing deeper so as not to be nervous.
Мне стоит уменьшать скорость, когда идёт дождь.
It’s worth slowing down when it is raining.
Перед поездкой стоит заехать на заправку.
Before the trip, it’s worth stopping by a gas station.
Перед сном не стоит включать телевизор, если хочешь засыпать быстрее.
Before going to sleep, it’s not worth turning on the TV if you want to fall asleep faster.
На шоссе ночью стоит держать дистанцию, даже если дорога кажется пустой.
On the highway at night, it’s worth keeping a distance, even if the road seems empty.
На шоссе стоит ехать медленнее, когда идёт дождь.
On the highway it’s worth driving more slowly when it is raining.
Не стоит ехать быстро, если дорога мокрая.
It’s not worth driving fast if the road is wet.
Тебе стоит перечитать доклад ещё раз перед семинаром.
It’s worth rereading the report once again before the seminar.
Не стоит оставлять телефон на столе, когда идёшь в парк.
It’s not worth leaving the phone on the table when you go to the park.
Перед сном мне стоит поставить таймер на десять минут, чтобы не читать слишком долго.
Before bed, it’s worth setting a timer for ten minutes so that I don’t read for too long.
Перед вебинаром стоит обновить программу на компьютере, чтобы не было сбоев.
Before the webinar, it’s worth updating the program on the computer so there are no glitches.
Не стоит отправлять сообщение ночью, если ребёнок уже спит.
It’s not worth sending a message at night if the child is already sleeping.
Не стоит задавать этот вопрос в чате, лучше позвони мне.
It’s not worth asking this question in the chat; it’s better to call me.
Перед экзаменом стоит ещё раз проверить расписание в приложении.
Before the exam, it’s worth checking the schedule in the app once again.
Стоит взять карту, если интернет пропадёт.
It’s worth taking a map if the internet drops.
Иногда я иду по узкому переулку к дому и думаю: «Не стоит нарушать тишину ночью».
Sometimes I walk along a narrow alley to my home and think, “It’s not worth disturbing the silence at night.”
Тебе стоит приложить усилие, чтобы исправить ошибку в отчёте.
It’s worth making an effort to correct the mistake in the report.
Не стоит резать хлеб в темноте: можно порезаться.
It’s not worth cutting bread in the dark: you can cut yourself.
Перед сном стоит проветривать комнату, чтобы легче засыпать.
Before going to sleep, it’s worth airing out the room so that it’s easier to fall asleep.
Я не уверена, успеем ли мы увидеть всё, поэтому стоит выбрать только две достопримечательности.
I’m not sure whether we’ll manage to see everything, so it’s worth choosing only two landmarks.
Мне стоит записаться на стрижку заранее, чтобы не ждать в очереди.
It’s worth booking a haircut in advance so that I don’t have to wait in line.
Не стоит спорить в ресторане: лучше спокойно обсудим это дома.
It’s not worth arguing in a restaurant; it’s better to discuss it calmly at home.
Если у меня снова будет высокая температура, мне стоит записаться к врачу.
If I have a high temperature again, it’s worth making an appointment with a doctor.
Перед сном не стоит пить крепкий чай, если тебе не спится.
Before bed, it’s not worth drinking strong tea if you can’t sleep.
После уборки не стоит оставлять швабру в коридоре.
After cleaning, it’s not worth leaving the mop in the hallway.
Не стоит оставлять мокрую губку в раковине.
It’s not worth leaving a wet sponge in the sink.
Не стоит оставлять моющее средство на краю стола.
It’s not worth leaving the cleaning product on the edge of the table.
Моющее средство стоит хранить в кладовке, чтобы ребёнок не взял его.
It’s worth keeping the cleaning product in the storage closet so that the child doesn’t take it.
Не стоит возвращать билет, если ты всё‑таки собираешься идти на концерт.
It’s not worth returning the ticket if you’re still going to the concert.
Стоит вытереть воду в ванной тряпкой, чтобы там снова стало сухо.
It’s worth wiping up the water in the bathroom with a rag so that it becomes dry there again.
Не стоит говорить громко в коридоре, когда дети спят.
It’s not worth speaking loudly in the corridor when the children are sleeping.
Мне стоит помыть посуду после ужина, чтобы на кухне был порядок.
It’s worth washing the dishes after dinner so that there is order in the kitchen.
Перед уходом стоит вытереть стол тряпкой.
Before leaving, it’s worth wiping the table with a rag.
Не стоит оставлять посуду на балконе: ночью там холодно.
It’s not worth leaving dishes on the balcony: it’s cold there at night.
Не стоит работать поздно ночью, если утром экзамен.
It’s not worth working late at night if there is an exam in the morning.
Перед сном стоит проветрить спальню, чтобы легче засыпать.
Before going to sleep, it’s worth airing out the bedroom so that it’s easier to fall asleep.
Не стоит выбрасывать чек: он может пригодиться.
It’s not worth throwing away the receipt: it may come in handy.
Не стоит подписывать договор, прежде чем проверить все условия.
It’s not worth signing the contract before checking all the conditions.
Перед поездкой стоит упаковать чемодан заранее.
Before the trip, it’s worth packing the suitcase in advance.
Мне стоит поговорить с коллегой после обеда.
It’s worth talking with a colleague after lunch.
Перед сном стоит послушать тихую музыку в наушниках.
Before going to sleep, it’s worth listening to some quiet music on headphones.
Начальница сказала, что не стоит спешить, и мы спокойно обсудили план.
The (female) boss said that it’s not worth hurrying, and we calmly discussed the plan.
Перед сном мне стоит написать короткую запись в дневник.
Before going to sleep, it’s worth writing a short entry in the diary.
Не стоит жаловаться на погоду: лучше надень свитер и иди в парк.
It’s not worth complaining about the weather: better put on a sweater and go to the park.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now