Questions & Answers about Я знаю, что это был плохой план, но я уже всё сделал.
In Russian, commas are used:
- Before что when it introduces a subordinate clause.
- Я знаю, что это был плохой план → main clause (Я знаю) + subordinate clause (что это был плохой план).
- Before но because it is a coordinating conjunction meaning but that connects two independent clauses:
- ...что это был плохой план, но я уже всё сделал.
So both commas are required by standard Russian punctuation rules.
There are two different functions of что:
- In Я знаю, что это был плохой план, что is a conjunction meaning that:
- Я знаю, что... → I know that... It does not ask a question; it just links the clauses.
- In Что это?, что is an interrogative pronoun meaning what.
They are spelled the same but function differently in the sentence. Here, it is the conjunction that, not the question word what.