Breakdown of Comprámos dois pares de colunas, as quais soam melhor com o router novo.
de
of
novo
new
comprar
to buy
com
with
melhor
better
dois
two
o par
the pair
a coluna
the speaker
o router
the router
o qual
which
soar
to sound
Questions & Answers about Comprámos dois pares de colunas, as quais soam melhor com o router novo.
Why does Comprámos have an accent?
In European Portuguese, the acute accent in comprámos marks the 1st‑person plural preterite (simple past) of -ar verbs and shows the stressed syllable: com-PRÁ-mos = we bought. Without the accent, compramos is the present tense: COM-pra-mos = we buy/are buying. This accent helps disambiguate tense in EP. In Brazil, the accent is normally not written, so compramos can mean either “we buy” or “we bought,” depending on context.
Can I add the subject pronoun Nós?
Is it acceptable to write Compramos (no accent) in Portugal?
In careful European Portuguese, you should write comprámos for the past. Writing compramos would normally be read as present. In informal texting some people omit accents, but it’s best not to, because it can change the tense.
Why is it dois pares and not duas pares?
Does dois pares de colunas mean four speakers?
Could I just say Comprámos duas colunas?
Why is speakers translated as colunas?
In European Portuguese, colunas (short for colunas de som) commonly means “loudspeakers,” especially hi‑fi or tower speakers. Other options:
- altifalantes (also common, somewhat more technical)
- In Brazil, people often say caixas de som or alto-falantes.
What does as quais refer to here?
Can I use que instead of as quais?
Why is there a comma before as quais?
The comma marks a non‑restrictive (non‑defining) relative clause—extra information similar to English “which.” With the comma, you’re saying “we bought two pairs of speakers, which (by the way) sound better with the new router.” Without the comma, it would be restrictive: “the pairs of speakers that sound better,” i.e., specifying which ones you bought.
Why is it soam and not soa?
Is soar the right verb for “to sound”?
Is melhor an adjective or an adverb here?
Do I need to add do que to show a comparison?
It’s optional when the comparison is obvious from context. …soam melhor com o router novo naturally implies “than before/than with the old router.” If you want to be explicit, add it:
- …melhor com o router novo do que com o antigo.
Why is it o router novo and not o novo router? Is there a difference?
Both orders are possible, with a nuance:
Is router a Portuguese word? How do people in Portugal say it?
In European Portuguese, router (masculine: o router) is widely used, especially for home internet equipment. You may also hear roteador, but that’s much more common in Brazil. People in Portugal often pronounce it roughly like “ROO-ter” or “ROW-ter” with a Portuguese r: [ˈʁu.tɨɾ] or [ˈʁaw.tɨɾ]; variation exists.
Should it be com o router novo or com um router novo?
Any pronunciation tips for tricky bits?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Comprámos dois pares de colunas, as quais soam melhor com o router novo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions