Usages of calmo
Fala com calma, por favor, não é necessário falar tão rápido.
Speak calmly, please, it’s not necessary to speak so fast.
Eu estou calmo hoje.
I am calm today.
Se a menina estudar com calma, certamente vai ganhar muita confiança.
If the girl studies calmly, she will certainly gain a lot of confidence.
O Pedro mantém-se calmo depois do exame.
Pedro stays calm after the exam.
Eu quero um lugar calmo.
I want a calm place.
Para não prejudicar o ambiente, procuro gerir os recursos com calma e aprovar apenas as alterações necessárias.
In order not to harm the environment, I try to manage resources calmly and approve only the necessary changes.
Ela sente-se calma depois do jantar.
She feels calm after dinner.
A atmosfera está calma.
The atmosphere is calm.
O Pedro permanece calmo porque estudou para o exame.
Pedro remains calm because he studied for the exam.
Se receares a reação dos teus colegas, podes falar com calma e explicar tudo.
If you fear your colleagues’ reaction, you can speak calmly and explain everything.
Escova os teus dentes com calma, para não te magoares na gengiva.
Brush your teeth calmly, so that you don’t hurt your gums.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.