Usages of o silêncio
Quando volto do trabalho, eu costumo ficar em silêncio para pensar.
When I return from work, I usually stay silent to think.
Eu gosto de silêncio.
I like silence.
Eu aprecio o silêncio da manhã.
I appreciate the morning silence.
A música contrasta com o silêncio.
Music contrasts with silence.
Ela teve de sussurrar a resposta, porque a biblioteca estava em silêncio absoluto.
She had to whisper the answer because the library was in complete silence.
Eu aprecio a importância do silêncio.
I appreciate the importance of silence.
O silêncio é absoluto.
The silence is absolute.
Eu encontro calma no silêncio.
I find calm in silence.
A aldeia inteira está em silêncio.
The whole village is silent.
A voz dele rompeu o silêncio da sala.
His voice broke the silence in the room.
A bibliotecária pede silêncio na biblioteca.
The librarian asks for silence in the library.
Ela mostra respeito quando ouve em silêncio e não interrompe.
She shows respect when she listens in silence and does not interrupt.
O silêncio profundo ajuda a descansar.
Profound silence helps to rest.
Às vezes a brincadeira fica barulhenta e a professora pede silêncio.
Sometimes the play gets noisy and the teacher asks for silence.
Antes do exame, fico em silêncio durante um minuto, respirando fundo e organizando as ideias.
Before the exam, I stay silent for a minute, breathing deeply and organizing my ideas.
Às vezes, a brincadeira faz muito barulho e a professora pede silêncio.
Sometimes the play makes a lot of noise and the teacher asks for silence.
A brincadeira acaba quando a professora pede silêncio.
The fun ends when the teacher asks for silence.
Para mim, cada minuto de silêncio é precioso.
For me, every minute of silence is precious.
Em momentos assim, a melhor estratégia é ficar calado e ouvir em silêncio.
In moments like this, the best strategy is to stay quiet and listen in silence.
Eu, sinceramente, prefiro a estratégia de uma conversa honesta a um silêncio cheio de tensão.
I honestly prefer the strategy of an honest conversation to a silence full of tension.
Eu gosto de ler em silêncio.
I like to read in silence.
Eu acordo de madrugada para estudar português em silêncio.
I wake up at dawn to study Portuguese in silence.
Mal o filme começa, a sala fica em silêncio.
As soon as the film starts, the room becomes silent.
Cada espectador fica em silêncio durante o filme.
Each spectator stays silent during the film.
Quando há penálti, todos os adeptos ficam em silêncio por um segundo.
When there is a penalty, all the fans stay silent for a second.
No início da aula, a professora pede silêncio.
At the beginning of the class, the teacher asks for silence.
Outro passageiro entrou no táxi falando ao telemóvel e eu continuei em silêncio.
Another passenger got into the taxi talking on the phone and I remained silent.
Quando quero concentração profunda, ponho o telemóvel em modo silêncio.
When I want deep concentration, I put my phone on silent mode.
Um silêncio prolongado pode aumentar a tensão na reunião.
A prolonged silence can increase the tension in the meeting.
Para cuidar da saúde mental, ela faz meditação em silêncio todos os dias.
To take care of her mental health, she meditates in silence every day.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.