Lesson 71

QuestionAnswer
to be possible
dar para
the pastry shop
a pastelaria
the pastry
o pastel
Today there’s no time to go to the pastry shop, but I still want to eat a pastry.
Hoje não dá para ir à pastelaria, mas eu ainda quero comer um pastel.
Ana stopped by the pastry shop before work and brought two warm pastries.
A Ana passou na pastelaria antes do trabalho e trouxe dois pastéis quentes.
after that
depois
First, I go to the market and, after that, I return home.
Primeiro, eu vou ao mercado e, depois, volto para casa.
the stationery shop
a papelaria
After that I went to the stationery shop to buy a new notebook and paper for the printer.
Depois fui à papelaria comprar um caderno novo e papel para a impressora.
the shop window
a montra
the sale
a liquidação
In the stationery shop window, I saw a sale sign.
Na montra da papelaria, vi um cartaz de liquidação.
the coupon
o cupão
can
dar para
Today I can't rest, because I still need to finish the report.
Hoje não dá para descansar, porque ainda preciso de terminar o relatório.
cheaply
barato
At the grocery store, rice is cheaper than at the supermarket.
Na mercearia, o arroz é mais barato do que no supermercado.
If you have a coupon, you can buy this pen more cheaply.
Se tiveres um cupão, dá para comprar esta caneta mais barata.
Maria used the coupon at the end of the sale and still saved five euros.
A Maria usou o cupão no fim da liquidação e ainda poupou cinco euros.
the shopping center
o centro comercial
I am going to the shopping center after lunch to buy a new shirt.
Vou ao centro comercial depois do almoço para comprar uma camisa nova.
the fitting room
o provador
to fit well
ficar bem
This shirt doesn't fit me well; I need another size.
Esta camisa não me fica bem; preciso de outro tamanho.
At the shopping center, I went into the fitting room to see whether the skirt fit me well.
No centro comercial, entrei no provador para ver se a saia me ficava bem.
My sister came out of the fitting room and said that the shirt in the shop window was prettier.
A minha irmã saiu do provador e disse que a camisa da montra era mais bonita.
the jar
o frasco
the can
a lata
At home, I stored the rice in a jar and the tuna in a can.
Em casa, guardei o arroz num frasco e o atum numa lata.
There is another jar in the cupboard, but the can of corn was left open.
Há outro frasco no armário, mas a lata de milho ficou aberta.
the peel
a casca
to slice
cortar
into rounds
às rodelas
I cut the banana into rounds for the yogurt.
Eu corto a banana às rodelas para o iogurte.
I removed the peel from the apple and sliced the lemon into rounds.
Eu tirei a casca da maçã e cortei o limão às rodelas.
the seed
a semente
to throw away
deitar fora
Don't throw away the paper, please.
Não deites fora o papel, por favor.
Ana does not like seeds in salad, so she removes the seeds from the tomato and throws away the peel.
A Ana não gosta de sementes na salada, por isso tira as sementes do tomate e deita a casca fora.
I kept some tomato seeds to show them to my daughter.
Guardei algumas sementes do tomate para as mostrar à minha filha.
into slices
às rodelas
I slice the lemon into rounds for the tea.
Eu corto o limão às rodelas para o chá.
to be possible to
dar para
If you cut the tomato into thin slices, you can put it in the sandwich.
Se cortares o tomate às rodelas finas, dá para pô-lo na sandes.
to freeze
congelar
to defrost
descongelar
I am going to freeze the soup today and defrost the rest tomorrow.
Vou congelar a sopa hoje e descongelar o resto amanhã.
Maria prefers to freeze the bread in slices, because then it is easy to defrost only what she needs.
A Maria prefere congelar o pão em fatias, porque depois é fácil descongelar só o que precisa.
the crumb
a migalha
If you see a crumb on the table, clean it up.
Se vires uma migalha na mesa, limpa-a.
After breakfast, there were crumbs left on the table and on the floor.
Depois do pequeno-almoço, ficaram migalhas na mesa e no chão.
to scrub
esfregar
I had to scrub the frying pan for five minutes to leave it clean.
Tive de esfregar a frigideira durante cinco minutos para a deixar limpa.
Ana uses a small brush to scrub the plates without making much noise.
A Ana usa uma escova pequena para esfregar os pratos sem fazer muito barulho.
to scrape
raspar
My father had to scrape the dry paint off the tile carefully.
O pai teve de raspar a tinta seca do azulejo com cuidado.
hard
com força
If you scrape the pot too hard, you are going to ruin it.
Se raspares a panela com força, vais estragá-la.
the dish rack
o escorredor
I left the plates in the dish rack while I dried the glasses.
Deixei os pratos no escorredor enquanto secava os copos.
When the dish rack is full, I put the dishes away in the cupboard right away.
Quando o escorredor está cheio, eu guardo logo a loiça no armário.
the garbage
o lixo
the bin
o caixote
I take the garbage to the bin after dinner.
Eu levo o lixo ao caixote depois do jantar.
The garbage bag tore, so I took everything to the bin on the street.
O saco do lixo rasgou-se, por isso levei tudo ao caixote da rua.
into
para
Put the phone into your pocket before leaving.
Mete o telemóvel para o bolso antes de sair.
the recycling bin
o caixote da reciclagem
After dinner, I take the empty can to the recycling bin.
Depois do jantar, eu levo a lata vazia ao caixote da reciclagem.
The peel and the empty can go into the recycling bin.
A casca e a lata vazia vão para o caixote da reciclagem.
the tray
o tabuleiro
I put the glasses on a tray and took them to the balcony.
Pus os copos num tabuleiro e levei-os para a varanda.
The oven tray is still hot, so don’t touch it.
O tabuleiro do forno ainda está quente, por isso não lhe toques.
With traffic at this time, there’s no way to stop by the stationery shop and the pastry shop.
Com o trânsito desta hora, não dá para passar na papelaria e na pastelaria.
From the shop window, you can tell that the sale ends today.
Pela montra, dá para ver que a liquidação acaba hoje.
tightly closed
bem fechado
The jar is tightly closed.
O frasco está bem fechado.
If the jar is tightly closed, you can carry sauce on the tray without dirtying everything.
Se o frasco estiver bem fechado, dá para levar molho no tabuleiro sem sujar tudo.
into
a
The boy jumped into the water.
O menino saltou à água.
the round
a rodela
I put a slice of lemon in the tea.
Eu ponho uma rodela de limão no chá.
I slice the cucumber into rounds for the salad.
Eu corto o pepino às rodelas para a salada.
to knock
bater
If someone knocks on the door, open it calmly, please.
Se alguém bater à porta, abre com calma, por favor.
Pedro knocks hard on the door.
O Pedro bate à porta com força.