Guardei algumas sementes do tomate para as mostrar à minha filha.

Questions & Answers about Guardei algumas sementes do tomate para as mostrar à minha filha.

What tense is guardei?

Guardei is the 1st person singular of the pretérito perfeito simples of guardar.

So it means I kept, I saved, or I put aside in the sense of a completed past action.

  • guardar = to keep / to save / to store
  • guardei = I kept / I saved

In this sentence, it shows that the speaker already did this action.

Why is it algumas sementes?

Because algumas means some, and it has to agree with sementes.

Since sementes is a feminine plural noun, the determiner also has to be feminine plural:

  • algumas sementes

An English speaker may not expect this, because some never changes in English, but in Portuguese it does.

Why does the sentence say do tomate instead of de tomate?

This is an important nuance.

  • do tomate = from the tomato / of the tomato
  • de tomate = tomato in a more general or descriptive sense

So:

  • sementes do tomate suggests seeds taken from a specific tomato
  • sementes de tomate would more naturally mean tomato seeds in general

Also, do is a contraction:

  • de + o = do

So do tomate literally comes from de o tomate.

Why is tomate singular when sementes is plural?

Because the seeds came from one tomato.

So the idea is:

  • many seeds
  • from one tomato

That is completely normal. The number of sementes does not have to match the number of tomate.

What does as mean in para as mostrar?

As means them.

It is a direct object pronoun, and it refers back to algumas sementes.

Why as?

So:

  • sementesas
  • para as mostrar = to show them
Why is it para as mostrar and not para mostrá-las?

Because in European Portuguese, after a preposition such as para, it is very common and very natural to place the unstressed object pronoun before the infinitive:

  • para as mostrar

This is a pattern learners of Portuguese from Portugal should get used to.

So in Portugal, para as mostrar sounds very natural.
An attached form such as para mostrá-las may also be seen or understood, but para as mostrar is the more characteristically European Portuguese pattern here.

Why is it à minha filha?

Because mostrar normally works as mostrar alguma coisa a alguém = to show something to someone.

Here:

  • as = the thing being shown
  • à minha filha = the person receiving what is shown

The à is a contraction of:

So:

  • a + a = à

And in European Portuguese, possessives very often come with the definite article:

  • a minha filha = my daughter

So after contraction:

  • à minha filha
Why isn’t it just para mostrar à minha filha?

It could be.

Portuguese can sometimes leave out the object if it is obvious from the context. Since algumas sementes do tomate has just been mentioned, a listener can understand what is being shown.

So both ideas are possible:

  • para mostrar à minha filha = to show my daughter
  • para as mostrar à minha filha = to show them to my daughter

The version with as is simply more explicit: it clearly repeats the seeds as the thing being shown.

Is the word order different from English here?

Yes, slightly.

English often says:

  • show my daughter the seeds
  • show the seeds to my daughter

Portuguese very naturally uses:

  • mostrar as sementes à minha filha

So the structure is often:

  • mostrar + thing + a someone

In the sentence, the thing is replaced by the pronoun as, giving:

  • mostrar as sementes à minha filha
  • mostrar as à minha filha → not possible
  • mostrar-lhes as sementes → different structure
  • para as mostrar à minha filha → correct here

So the sentence keeps the Portuguese pattern of show something to someone.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from Guardei algumas sementes do tomate para as mostrar à minha filha to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions