A senhora quer arroz com feijão ou peixe com batata?

Questions & Answers about A senhora quer arroz com feijão ou peixe com batata?

Why does the sentence start with A senhora instead of just senhora?

In Brazilian Portuguese, titles like senhor, senhora, and senhorita are very often used with the definite article: o senhor, a senhora.

So A senhora quer... is a normal, natural way to say Do you want... when speaking politely to a woman.

Without the article, senhora is possible in some contexts, but a senhora is the most standard form here.

What exactly does a senhora mean?

A senhora is a polite/formal way to say you when addressing a woman.

It literally corresponds to something like the lady, but in real usage it functions as a respectful you.

For example:

  • A senhora quer café? = Do you want coffee?
  • A senhora precisa de ajuda? = Do you need help?

In Brazil, it is commonly used in customer service, with older people, or whenever the speaker wants to sound respectful.

Why is the verb quer and not queres?

Because a senhora takes third-person singular verb forms, not the informal tu forms.

So:

  • tu queres = informal you want in places where tu is used with standard conjugation
  • você quer = you want
  • a senhora quer = polite/formal you want

Even though a senhora means you, grammatically it behaves like she.

That is why the verb is quer.

Could I also say Você quer arroz com feijão ou peixe com batata?

Yes. That would also be correct.

The difference is mainly level of formality:

  • Você quer... = neutral/common you
  • A senhora quer... = more polite/respectful to a woman

In a restaurant, shop, or formal interaction, a senhora sounds more respectful. With friends or people your own age, você is more likely.

Is senhora only used for older women?

Not only, but it often suggests respect, distance, or formality, and it is especially common for older women.

Using senhora with a younger woman can sometimes sound too formal or make her feel you are implying she is older, depending on the situation.

So the choice depends on context:

  • with an older customer: very natural
  • in a formal service setting: natural
  • with a young friend: usually too formal
Why are there no articles before arroz, feijão, peixe, and batata?

Portuguese often leaves out articles with foods when talking about dishes, menu options, or ingredients in a general way.

So:

  • arroz com feijão
  • peixe com batata

sound natural as dish names or meal options.

You could sometimes hear articles in other contexts, such as:

  • o arroz está quente
  • o feijão está salgado

But in a food-choice question like this, leaving them out is very normal.

Why is it feijão in the singular if English usually says beans?

Because feijão in Portuguese often works like a mass noun or a general food name, similar to how English says rice rather than rices.

So:

  • arroz com feijão = rice and beans

Even though English uses the plural beans, Portuguese commonly uses singular feijão to refer to the food in general.

Does peixe com batata mean one potato, or potatoes in general?

Usually it means fish with potato/potatoes as a side dish in a general sense, not necessarily exactly one potato.

Portuguese often uses the singular when naming food items in a dish:

  • frango com batata
  • carne com salada
  • peixe com arroz

So batata here is best understood as potato as a side, which in English may naturally be translated as potatoes depending on context.

What does com mean here?

Com means with.

So:

  • arroz com feijão = rice with beans
  • peixe com batata = fish with potato/potatoes

It links the main food item to what comes with it.

How is ou used in this sentence?

Ou means or.

It introduces the choice between the two meal options:

  • arroz com feijão
  • peixe com batata

So the structure is: A senhora quer X ou Y? = Do you want X or Y?

Is this a normal way to ask for someone’s order in Brazil?

Yes, it is normal and natural, especially in a straightforward service interaction.

That said, Brazilian Portuguese often prefers slightly softer or more polite phrasing in customer service, such as:

  • A senhora vai querer arroz com feijão ou peixe com batata?
  • A senhora gostaria de arroz com feijão ou peixe com batata?

Compared with those:

  • A senhora quer...? is direct but still polite because of a senhora
  • vai querer sounds a bit more natural in many restaurant situations
  • gostaria de sounds more formal/polite
How would I answer this question?

A simple answer would be:

  • Quero arroz com feijão. = I want rice and beans.
  • Quero peixe com batata. = I want fish with potatoes.

You can also sound a bit more natural or polite by saying:

  • Eu vou querer arroz com feijão.
  • Eu vou querer peixe com batata.

In Brazil, vou querer is very common when ordering food.

Can the subject be left out in the answer?

Yes. Portuguese often omits subject pronouns when they are clear from the verb or context.

So both are fine:

  • Quero arroz com feijão.
  • Eu quero arroz com feijão.

The version without eu is often more natural unless you want emphasis.

How is this sentence pronounced in Brazilian Portuguese?

A rough pronunciation guide is:

ah sen-YO-rah kehr ah-HOZ kohng fay-ZOWN oo PAY-shee kohng bah-TAH-tah

A few important pronunciation points:

  • senhora sounds roughly like sen-YO-ra
  • arroz has a guttural Brazilian r at the beginning
  • feijão ends with a nasal sound, something like zhown
  • peixe sounds like PAY-shee
  • ou is usually pronounced like oh

This is only an approximation, but it helps with the main sounds.

Why doesn’t the sentence use de after quer?

Because querer can be followed directly by a noun.

So:

  • A senhora quer arroz? = correct
  • A senhora quer peixe? = correct

You use de with other structures, for example:

  • A senhora gostaria de peixe?
  • A senhora precisa de ajuda?

So with querer + thing wanted, no de is needed here.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from A senhora quer arroz com feijão ou peixe com batata to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions