Antes de sair, você tem que ver se a gaveta está fechada e se o fogão está limpo.

Breakdown of Antes de sair, você tem que ver se a gaveta está fechada e se o fogão está limpo.

você
you
estar
to be
e
and
ver
to see
sair
to leave
antes de
before
limpo
clean
fechado
closed
ter que
to have to
o fogão
the stove
a gaveta
the drawer
se
whether

Questions & Answers about Antes de sair, você tem que ver se a gaveta está fechada e se o fogão está limpo.

Why is it antes de sair and not just antes sair?

In Portuguese, antes de + infinitive is the normal pattern for before doing something.

  • antes de sair = before leaving
  • antes de comer = before eating
  • antes de dormir = before sleeping

So the de is required here.

A related pattern is antes que + subjunctive, used when you introduce a full clause:

  • Antes que você saia... = Before you leave...

In this sentence, antes de sair is the most natural structure.

Why is sair in the infinitive?

Because after the preposition de, Portuguese normally uses the infinitive form of the verb.

So:

  • antes de sair
  • depois de comer
  • sem falar

Also, the subject is understood. The person who must check things is also the person who will leave, so Portuguese does not need to repeat the subject here.

If you want to make the subject explicit, you can say:

  • Antes de você sair...

That is also correct.

What does você tem que mean here?

Você tem que means you have to or you need to.

Literally, ter que is a very common way to express obligation in Brazilian Portuguese.

  • Você tem que estudar. = You have to study.
  • Eu tenho que ir. = I have to go.

A few close alternatives are:

  • você tem de
  • você precisa

All are common, though tem que is especially frequent in everyday Brazilian speech.

Is você necessary in this sentence?

Not always, but it is very common to include it.

Portuguese often drops subject pronouns when the verb ending already makes the subject clear. However, with você, the verb uses the same form as ele/ela, so the subject is not always obvious from the verb alone.

That means:

  • Tem que ver... can work if the context is clear.
  • Você tem que ver... is clearer and very natural.

So você is not strictly required, but including it is normal and often helpful.

What does ver se mean? Is it literally see if?

Yes, literally it is see if, but in this kind of sentence it often means check whether or make sure.

So here ver se is not just about looking with your eyes. It means checking the condition of something.

Examples:

  • Veja se a porta está aberta. = Check if the door is open.
  • Vou ver se ele chegou. = I’ll check whether he arrived.

So in this sentence, ver se is best understood as check whether or make sure.

Why is se used twice: se a gaveta... e se o fogão...?

Because there are two separate whether/if clauses:

  • se a gaveta está fechada
  • se o fogão está limpo

Repeating se makes the structure clear and sounds natural.

In some contexts, speakers may omit the second se if the meaning stays clear, but repeating it is very common and often better style here.

So:

  • ver se a gaveta está fechada e se o fogão está limpo = very clear and natural
Why do gaveta and fogão use the articles a and o?

Portuguese uses definite articles more often than English.

So even where English might say:

  • check if drawer is closed
  • check if stove is clean

Portuguese normally says:

  • a gaveta
  • o fogão

This is especially common when talking about specific, familiar objects in a known context, such as things in your house.

Why does the sentence use está and not é?

Because closed and clean are treated as states or conditions, not permanent characteristics.

In Portuguese:

  • estar is usually used for states, conditions, and situations
  • ser is usually used for identity, essence, or more permanent characteristics

So:

  • A gaveta está fechada. = The drawer is closed.
  • O fogão está limpo. = The stove is clean.

Using ser here would sound wrong or unnatural.

Why is it fechada but limpo?

Because adjectives in Portuguese usually agree with the noun in gender and number.

  • gaveta is feminine singular, so: fechada
  • fogão is masculine singular, so: limpo

Compare:

  • a porta fechada
  • o livro fechado
  • a cozinha limpa
  • o fogão limpo

This agreement is one of the most important things English speakers need to get used to in Portuguese.

Could you leave out one of the two está forms?

Not naturally in this sentence, because the two adjectives belong to two different subjects:

  • a gaveta está fechada
  • o fogão está limpo

Each subject needs its own verb.

You can share one está only when the same subject has multiple adjectives:

  • O fogão está limpo e seco.

But here the subjects are different, so repeating está is the normal structure.

Why is there a comma after sair?

Because Antes de sair is an introductory phrase at the beginning of the sentence.

Portuguese often uses a comma after this kind of opening element, especially when it sets the time or condition for the main clause.

So:

  • Antes de sair, você tem que...

This is natural and standard punctuation.

Can I also say Antes de você sair instead of Antes de sair?

Yes. Both are possible.

  • Antes de sair... = before leaving / before you leave
  • Antes de você sair... = before you leave

The version without você is shorter and very common when the subject is already understood. The version with você is more explicit.

In this sentence, Antes de sair sounds very natural.

What should I know about the pronunciation of você, está, and fogão?

A few useful points:

  • você has stress on the last syllable: vo-CÊ
  • está has stress on the last syllable: es-TÁ
  • fogão has stress on the last syllable: fo-GÃO

The accent marks help show stress and sometimes vowel quality:

  • ê in você marks a stressed vowel
  • á in está marks the stressed a
  • ão in fogão is nasal, a very common Portuguese sound

For many learners, ão is one of the trickiest sounds in Brazilian Portuguese, so fogão is a good word to practice.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from Antes de sair, você tem que ver se a gaveta está fechada e se o fogão está limpo to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions