Hun drømmer om å bli skuespiller når hun er ferdig med skolen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Hun drømmer om å bli skuespiller når hun er ferdig med skolen.

Why do we say drømmer om å bli and not drømmer å bli?

In Norwegian, drømme almost always needs a preposition before an infinitive:

  • drømme om noe = to dream of/about something (wishes, plans, or nighttime dreams)
  • drømme om å + infinitive = to dream of doing something

So:

  • Hun drømmer om å bli skuespiller = She dreams of becoming an actor.

Drømme å + infinitive is not normal Norwegian; the om is required here.

Compare:

  • Jeg drømmer om å reise til Japan.
  • Han drømmer om å kjøpe hus.

There is also drømme at (to dream that…), but that is used for what you saw in a dream:

  • Jeg drømte at jeg fløy. = I dreamed that I was flying.

In your sentence we are talking about a wish for the future, so drømmer om å bli is the correct pattern.

Why is it å bli skuespiller (to become an actor) and not å være skuespiller (to be an actor)?

Norwegian uses bli (become) when you talk about a change of state or something in the future that you are not yet:

  • å bli skuespiller = to become an actor (she is not an actor yet)
  • å være skuespiller = to be an actor (state of already being one)

In this sentence she is still at school and only dreams about the future career, so bli is natural.

More examples:

  • Han vil bli lege. = He wants to become a doctor.
  • Hun er lege. = She is a doctor.
  • Jeg drømmer om å bli rik. = I dream of becoming rich.
Why is the present tense used in når hun er ferdig med skolen even though it is about the future?

Norwegian often uses the present tense to talk about the future, especially:

  • with time expressions (tomorrow, next week, when…, etc.)
  • in subordinate clauses introduced by når (when).

So:

  • Hun drømmer om å bli skuespiller når hun er ferdig med skolen.
    literally: …when she is finished with school, but the meaning is future: when she finishes school / when she has finished school.

This is very common and completely natural.

You could also say:

  • …når hun blir ferdig med skolen.
  • …når hun har fullført skolen.

But you would not normally say når hun skal være ferdig med skolen; that sounds unnatural. The simple present (er ferdig) is the standard choice here.

What exactly does ferdig med mean, and can I leave out med?

Ferdig med literally means finished with / done with something.

  • Jeg er ferdig med middagen. = I am finished with dinner.
  • Er du ferdig med leksene? = Are you done with your homework?

In this construction you cannot drop med:

  • når hun er ferdig skolen = incorrect
  • når hun er ferdig med skolen

If you want to avoid med, you need a different verb:

  • når hun har fullført skolen = when she has completed school
  • når hun er ferdig på skolen = when she is done at school (often today / this day)

But with ferdig, the preposition med is part of the normal pattern: ferdig med + noun.

Why is there no article before skuespiller? In English we say “an actor”.

In Norwegian you normally omit the indefinite article (en/ei/et) after bli and være when you talk about:

  • professions
  • nationalities
  • religions
  • certain roles/statuses

So you say:

  • Hun vil bli skuespiller. = She wants to become an actor.
  • Han er lærer. = He is a teacher.
  • Jeg er norsk. = I am Norwegian.

Using an article here would sound wrong or at least very odd:

  • Hun vil bli en skuespiller. (sounds unnatural in standard Norwegian)

So å bli skuespiller without an article is exactly what you want.

Is skuespiller masculine or feminine, and how do you make the plural?

In Bokmål, skuespiller is normally a masculine (or common gender) noun:

  • en skuespiller = an actor
  • skuespilleren = the actor
  • flere skuespillere = several actors
  • skuespillerne = the actors

Some speakers may use ei skuespiller in very feminine-oriented contexts, but the standard and most common form is en skuespiller for any gender.

Why is it med skolen and not på skolen here?

The choice is determined by the verb/adjective pattern, not just by the noun skolen.

  • ferdig med noe is a fixed pattern: finished with something.

So:

  • ferdig med skolen = finished with school (as a phase in life)
  • ferdig med jobben = finished with the job
  • ferdig med boka = finished with the book

På skolen means at school (location):

  • Hun er på skolen. = She is at school.

You can say:

  • Hun er ferdig på skolen klokka tre.
    = She is done at school at three o’clock (done for the day, leaving the building).

But in your sentence we mean finished with her schooling/education, so ferdig med skolen is the correct and natural expression.

Why is the word order når hun er ferdig med skolen and not når er hun ferdig med skolen?

Because når hun er ferdig med skolen is a subordinate clause, not a main-question word order.

In Norwegian:

  • In main clauses, the verb is usually in second position (V2):

    • Når er hun ferdig med skolen? = When is she finished with school? (this is a question)
  • In subordinate clauses (introduced by når, fordi, at, etc.), the normal order is:

    • conjunction + subject + verb + rest
    • når hun er ferdig med skolen = when she is finished with school

So in your sentence:

  • Hun drømmer om å bli skuespiller (main clause)
  • når hun er ferdig med skolen (subordinate time clause)

You only use når er hun … when you are asking a direct question.

Can I replace når with da in this sentence?

No, not in standard Norwegian for this meaning.

The difference:

  • når:

    • used for future and repeated/general times
    • can be used in past as well, but then it usually means “whenever / when(ever)”
  • da:

    • used for a single, specific event in the past
    • never used for the future

Your sentence is about the future, so you must use når:

  • Hun drømmer om å bli skuespiller når hun er ferdig med skolen.

Examples for da in the past:

  • Da hun var liten, ville hun bli skuespiller.
    = When she was little, she wanted to become an actor.
  • Da hun var ferdig med skolen, flyttet hun til Oslo.
    = When she finished school, she moved to Oslo.

So, for future time: når, not da.

Could I say Hun skal bli skuespiller når hun er ferdig med skolen instead? What is the difference from Hun drømmer om å bli skuespiller …?

Yes, you can say:

  • Hun skal bli skuespiller når hun er ferdig med skolen.

But it changes the meaning a bit:

  • Hun drømmer om å bli skuespiller …
    = She dreams of becoming an actor (a wish, a hope; it may or may not happen).

  • Hun skal bli skuespiller …
    = She is going to / will become an actor (sounds more like a plan or something decided).

So:

  • Use drømmer om å bli to talk about dreams, wishes, or ambitions.
  • Use skal bli to talk about intentions or (sometimes) firm plans.

Both are grammatically correct; you just choose depending on the nuance you want.