| Question | Answer |
|---|---|
| handle | 손잡이 |
| to push | 밀다 |
| to open | 열리다 |
| to try pulling | 당겨 보다 |
| If this door doesn’t open, try pulling the right handle. | 이 문이 안 열리면 오른쪽 손잡이를 당겨 봐요. |
| I pushed the door handle, but it didn’t open, so I tried pulling it. | 문 손잡이를 밀어도 안 열려서 당겨 봤어. |
| right side | 오른쪽 |
| There is a cell phone on the right side of the desk. | 책상 오른쪽에 휴대폰이 있어요. |
| to pull | 당기다 |
| This door opens only after you pull the right handle and then push it a little. | 이 문은 오른쪽 손잡이를 당긴 다음에 조금 밀어야 열려요. |
| broom | 빗자루 |
| to sweep | 쓸다 |
| dustpan | 쓰레받기 |
| to gather | 모으다 |
| Please keep important materials together in a folder. | 중요한 자료는 폴더에 모아 두세요. |
| In the morning, I swept the floor with a broom and gathered the dust with a dustpan. | 아침에 빗자루로 바닥을 쓸고 쓰레받기로 먼지를 모았어요. |
| rag | 걸레 |
| underside / under | 밑 |
| A cell phone is lying under the sofa. | 소파 밑에 휴대폰이 떨어져 있어요. |
| after | ~은 다음에 |
| After wiping under the desk with a rag, I put the broom and dustpan on the veranda. | 걸레로 책상 밑을 닦은 다음에 빗자루와 쓰레받기를 베란다에 두었어. |
| On rainy days, you have to sweep the entrance floor often. | 비 온 날에는 현관 바닥을 자주 쓸어야 해. |
| wet | 젖다 |
| Please put the wet umbrella next to the entrance. | 젖은 우산은 현관 옆에 두세요. |
| There wasn’t a dry rag, so I hung the wet rag next to the window. | 마른 걸레가 없어서 젖은 걸레를 창문 옆에 걸어 뒀어. |
| drying rack | 건조대 |
| to hang | 널다 |
| clothespin | 빨래집게 |
| After doing the laundry, I hang it on the drying rack and use clothespins. | 빨래를 한 다음에 건조대에 널고 빨래집게를 써요. |
| to fall off | 떨어지다 |
| The photo I had hung on the wall fell off. | 벽에 걸어 둔 사진이 떨어졌어요. |
| The wind is strong, so if you don’t use clothespins, the clothes fall off the drying rack. | 바람이 강해서 빨래집게를 안 쓰면 옷이 건조대에서 떨어져. |
| long / for a long time | 오래 |
| Today I want to walk in the park for a long time. | 오늘은 공원에서 오래 걷고 싶어요. |
| to leave hanging | 널어 두다 |
| If you leave workout clothes hanging for a long time, they’re almost dry by morning. | 운동복은 오래 널어 두면 아침에는 거의 말라요. |
| to hang up to dry | 널다 |
| When the rain stops, I hang the laundry out on the veranda again. | 비가 그치면 빨래를 베란다에 다시 널어요. |
| The towel wasn’t dry yet, so I hung it again in front of the fan. | 수건이 아직 안 말라서 선풍기 앞에 다시 널었어. |
| grape | 포도 |
| cool | 시원하다 |
| I turned on the air conditioner, so the room is cool. | 에어컨을 켜서 방이 시원해요. |
| If you wash grapes and then put them in the refrigerator, they’re cooler. | 포도는 씻은 다음에 냉장고에 넣어 두면 더 시원해요. |
| tangerine | 귤 |
| I bought tangerines and grapes, and my older sister ate the grapes first. | 귤이랑 포도를 사 왔는데 언니가 포도부터 먹었어. |
| peach | 복숭아 |
| You shouldn’t just put peaches into a bag. | 복숭아는 가방에 그냥 넣으면 안 돼요. |
| and | 하고 |
| I drink tea at a café with a friend. | 저는 친구하고 카페에서 차를 마셔요. |
| This morning, I ate only two tangerines and one peach. | 오늘 아침에는 귤 두 개하고 복숭아 한 개만 먹었어. |
| napa cabbage | 배추 |
| to make soup | 끓이다 |
| I make soup in the morning. | 아침에 국을 끓여요. |
| After washing the napa cabbage, I put it in the pot and made soup. | 배추를 씻은 다음에 냄비에 넣고 국을 끓였어요. |
| lettuce | 상추 |
| I bought lettuce and napa cabbage together, but I’m going to eat the lettuce as a salad today. | 상추랑 배추를 같이 사 왔는데 상추는 오늘 샐러드로 먹을 거야. |
| I like eating lettuce and meat together. | 저는 상추와 고기를 같이 먹는 걸 좋아해요. |
| fish | 생선 |
| to grill | 굽다 |
| instead of | ~는 대신에 |
| If it rains, I take the subway instead of walking. | 비가 오면 걷는 대신에 지하철을 타요. |
| pork | 돼지고기 |
| For dinner today, instead of grilling fish, I stir-fried pork. | 오늘 저녁에는 생선을 굽는 대신에 돼지고기를 볶아 먹었어요. |
| beef | 소고기 |
| Yesterday, pork was cheaper than beef, so I bought pork. | 어제는 소고기보다 돼지고기가 더 싸서 돼지고기를 샀어. |
| After grilling the fish, I ate it right away. | 생선을 구운 다음에 바로 먹었어요. |
| to become rich | 진해지다 |
| If you add a little soy sauce, the soup tastes richer. | 간장을 조금 넣으면 국 맛이 더 진해져요. |
| Beef is a little expensive, but if you put it in soup, the flavor gets richer. | 소고기는 조금 비싸지만 국에 넣으면 맛이 진해져요. |
| to shake out | 털다 |
| If it rains, shake out the umbrella and leave it next to the entrance. | 비가 오면 우산을 털고 현관 옆에 두세요. |
| If you shake out your coat and hang it on a hanger, the room gets less wet. | 코트를 털은 다음에 옷걸이에 걸어 두면 방이 덜 젖어요. |
| After grocery shopping, my parents made stew with napa cabbage and pork. | 부모님은 장을 본 다음에 배추와 돼지고기로 찌개를 만들었어요. |
| My older sister likes tangerines more than peaches, but I like grapes the most. | 언니는 복숭아보다 귤을 더 좋아하지만, 저는 포도가 제일 좋아요. |
| don't ... but instead | ~지 말고 |
| If it rains, don’t ride a bicycle; take the subway instead. | 비가 오면 자전거를 타지 말고 지하철을 타요. |
| staff member | 직원 |
| I asked a hotel staff member to call a taxi. | 호텔 직원에게 택시를 불러 달라고 부탁했어요. |
| If the door doesn’t open, don’t keep pulling the handle; ask a staff member first. | 문이 안 열리면 손잡이를 계속 당기지 말고 직원에게 먼저 물어봐요. |
| to leave hanging to dry | 널어 두다 |
| Because the sunlight was strong, I left the towel hanging on the veranda to dry. | 햇빛이 강해서 수건을 베란다에 널어 두었어요. |
| to dry | 마르다 |
| The laundry dries quickly because the sunlight is strong. | 햇빛이 강해서 빨래가 금방 말라요. |
| After it rained, the towel hanging on the drying rack didn’t dry well, so I didn’t turn on the humidifier. | 비 온 다음에 건조대에 널어 둔 수건이 잘 안 말라서 가습기는 안 켰어. |
| After washing the lettuce, I also took out some grapes and prepared lunch. | 상추를 씻은 다음에 포도도 같이 꺼내서 점심을 준비했어요. |
| I tend to sweep the floor in the morning and wipe it again with a rag in the evening. | 저는 아침에 바닥을 쓸고, 저녁에는 걸레로 다시 닦는 편이에요. |
| My older sister likes beef more than fish, but for me, it tastes best when I eat pork with lettuce. | 언니는 생선보다 소고기를 더 좋아하지만, 저는 돼지고기랑 상추를 같이 먹을 때가 제일 맛있어요. |
| inside | 안에 |
| Because it was raining, I hung the laundry up inside the room. | 비가 와서 빨래를 방 안에 널어 두었어요. |
| Because it’s raining, I hang the laundry inside the room. | 비가 와서 빨래를 방 안에 널어요. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io