air conditioning | 冷房reibou |
temperature | 温度ondo |
to lower | 下げるsageru |
Please lower your voice in the library. | 図書館 で は 声 を 下げて ください。toshokan de wa koe o sagete kudasai. |
I lower the air conditioner’s temperature. | 冷房 の 温度 を 下げます。reibou no ondo o sagemasu. |
heater | 暖房danbou |
I checked the temperature before turning on the heater. | 暖房 を つける 前 に 温度 を 確認しました。danbou o tsukeru mae ni ondo o kakuninshimashita. |
environment | 環境kankyou |
Using the heater too much is bad for the environment. | 暖房 を 使いすぎる と、 環境 に 悪い です。danbou o tsukaisugiru to, kankyou ni warui desu. |
electricity bill | 電気代denkidai |
to save (on) | 節約するsetsuyakusuru |
for (the sake of); in order to | ためtame |
to set to energy-saving mode | 省エネモード に するshouenemoodo ni suru |
To save on the electricity bill, I set it to energy-saving mode. | 電気代 を 節約する ため、 省エネモード に しました。denkidai o setsuyakusuru tame, shouenemoodo ni shimashita. |
trash can | ごみ箱gomihako |
bag | 袋fukuro |
to put in | 入れるirereru |
I put my wallet in my bag. | 私 は 財布 を かばん に 入れます。watashi wa saifu o kaban ni iremasu. |
I put a bag in the trash can in advance. | ごみ箱 に 袋 を 入れて おきます。gomibako ni fukuro o irete okimasu. |
full | いっぱい にippai ni |
to reuse | 再利用するsairiyousuru |
When the trash can is full, I reuse the bag. | ごみ箱 が いっぱい に なったら、 袋 を 再利用します。gomibako ga ippai ni nattara, fukuro o sairiyoushimasu. |
reuse | 再利用sairiyou |
resource | 資源shigen |
to be able to protect | 守れるmamoreru |
If we reuse things, we can protect resources. | 再利用 を する と、 資源 を 守れる。sairiyou o suru to, shigen o mamoreru. |
If you reuse things, you can protect resources. | 再利用 を する と、 資源 を 守れます。sairiyou o suru to, shigen o mamoremasu. |
less | 少なくsukunaku |
On rainy days, fewer people come to the store. | 雨 の 日 は 店 に 来る 人 が 少なく なります。ame no hi wa mise ni kuru hito ga sukunaku narimasu. |
Earth | 地球chikyuu |
future | 未来mirai |
worried | 心配shinpai |
I am worried about tomorrow’s meeting. | 私 は 明日 の 会議 が 心配 です。watashi wa ashita no kaigi ga shinpai desu. |
When resources decrease, I worry about the Earth's future. | 資源 が 少なく なる と、 地球 の 未来 が 心配 です。shigen ga sukunaku naru to, chikyuu no mirai ga shinpai desu. |
to protect | 守るmamoru |
product | 商品shouhin |
I found a good product at the store. | 私 は 店 で いい 商品 を 見つけました。watashi wa mise de ii shouhin o mitsukemashita. |
To protect the Earth, I choose products that are good for the environment. | 地球 を 守る ため に、 環境 に いい 商品 を 選びます。chikyuu o mamoru tame ni, kankyou ni ii shouhin o erabimasu. |
factory | 工場koujou |
Cars are made in factories. | 工場 で 車 を 作ります。koujou de kuruma o tsukurimasu. |
pollution | 汚染osen |
to increase | 増えるfueru |
Recently, the number of foreigners is increasing. | 最近 外国人 が 増えて います。saikin gaikokujin ga fuete imasu. |
When factory pollution increases, the environment worsens. | 工場 の 汚染 が 増える と、 環境 が 悪く なります。koujou no osen ga fueru to, kankyou ga waruku narimasu. |
to reduce | 減すherasu |
If we reduce pollution, the Earth's air becomes clean. | 汚染 を 減らせば、 地球 の 空気 が きれい に なります。osen o heraseba, chikyuu no kuuki ga kirei ni narimasu. |
participant | 参加者sankasha |
about | に ついてni tsuite |
I talk with a friend about travel. | 私 は 友達 と 旅行 に ついて 話します。watashi wa tomodachi to ryokou ni tsuite hanashimasu. |
to discuss | 話し合うhanashishiau |
The participants of the event discussed the environment. | イベント の 参加者 は 環境 について 話し合いました。ibento no sankasha wa kankyou nitsuite hanashiaimashita. |
each | それぞれsorezore |
My friend and I each bought a book and a magazine. | 私 と 友達 は それぞれ 本 と 雑誌 を 買いました。watashi to tomodachi wa sorezore hon to zasshi o kaimashita. |
goal | 目標mokuhyou |
paper | 紙kami |
Please put the paper on the desk. | 紙 を 机 の 上 に 置いて ください。kami o tsukue no ue ni oite kudasai. |
Each participant wrote their own goal on paper. | 参加者 は それぞれ の 目標 を 紙 に 書きました。sankasha wa sorezore no mokuhyou o kami ni kakimashita. |
roof | 屋根yane |
ceiling | 天井tenjou |
The ceiling of this room is high. | この 部屋 の 天井 は 高い です。kono heya no tenjou wa takai desu. |
stain | しみshimi |
There is a coffee stain on the desk. | 机 の 上 に コーヒー の しみ が あります。tsukue no ue ni koohii no shimi ga arimasu. |
to disappear | 消えるkieru |
After fixing the roof, the stains on the ceiling disappeared. | 屋根 を 直したあと、 天井 の しみ が 消えました。yane o naoshitaato, tenjou no shimi ga kiemashita. |
to adjust | 調整するchouseisuru |
I adjust the meeting time with my coworker. | 私 は 同僚 と 会議 の 時間 を 調整します。watashi wa douryou to kaigi no jikan o chouseishimasu. |
to keep | 保つtamotsu |
It is hard to keep the room clean. | 部屋 を きれい に 保つの は 大変 です。heya o kirei ni tamotsuno wa taihen desu. |
I also adjusted the heater and kept the same temperature. | 暖房 も 調整して、 同じ 温度 を 保ちました。danbou mo chouseishite, onaji ondo o tamochimashita. |
We protect resources for the children of the future. | 私たち は 未来 の 子供たち の ため に 資源 を 守ります。watashitachi wa mirai no kodomotachi no tame ni shigen o mamorimasu. |
even | でもdemo |
I study Japanese even on days off. | 休日 で も、 日本語 を 勉強します。kyuujitsu de mo, nihongo o benkyoushimasu. |
strongly | 強くtsuyoku |
When the wind is strong, I close the door firmly. | 風 が 強い とき、 ドア を 強く 閉めます。kaze ga tsuyoi toki, doa o tsuyoku shimemasu. |
I think it’s better not to set the air conditioner too high even in summer. | 夏 でも 冷房 を 強く しない ほう が いい と 思います。natsu demo reibou o tsuyoku shinai hou ga ii to omoimasu. |
to increase | 増やすfuyasu |
I will increase the time I spend reading books on weekends. | 週末 に 本 を 読む 時間 を 増やします。shuumatsu ni hon o yomu jikan o fuyayashimasu. |
Instead of adding more trash cans, it’s better to think about reusing things. | ごみ箱 を 増やす より、 再利用 を 考えた ほう が いい です。gomibako o fuyasu yori, sairiyou o kangaeta hou ga ii desu. |
energy-saving appliances | 省エネ家電shouenekaden |
If you use energy-saving appliances, your electricity bill will go down. | 省エネ家電 を 使ったら、 電気代 が 安く なります。shouenekaden o tsukattara, denkidai ga yasuku narimasu. |
to replace | 替えるkaeeru |
I replace the old battery with a new one. | 古い 電池 を 新しい 電池 に 替ます。furui denchi o atarashii denchi ni kaemasu. |
If your electricity bill is high, you’d better switch to energy-saving appliances. | 電気代 が 高い なら、 省エネ家電 に 替えた ほう が いい。denkidai ga takai nara, shouenekaden ni kaeta hou ga ii. |
as | as と してas to shite |
As a teacher, I teach Japanese to students. | 私 は 先生 として 学生 に 日本語 を 教えます。watashi wa sensei toshite gakusei ni nihongo o oshiemasu. |
solar panel | 太陽光パネルtaiyoukoupaneru |
to attach | 付けるtsukeru |
I attach a light to my bicycle. | 自転車 に ライト を 付けます。jitensha ni raito o tsukemasu. |
plan | 計画keikaku |
My friend and I will discuss the next plan. | 私 と 友達 は 次 の 計画 について 話し合います。watashi to tomodachi wa tsugi no keikaku nitsuite hanashiaimasu. |
As a measure to reduce pollution, we plan to put solar panels on the roof. | 汚染 を 減らす 対策 として、 屋根 に 太陽光パネル を 付ける 計画 です。osen o herasu taisaku toshite, yane ni taiyoukoupaneru o tsukeru keikaku desu. |
all together | 全員 でzenin de |
We will take a photo together. | 私たち は 全員 で 写真 を 撮ります。watashitachi wa zenin de shashin o torimasu. |
environmental protection | 環境保護kankyouhogo |
Environmental protection is important. | 環境保護 は 大切 です。kankyouhogo wa taisetsu desu. |
to share | 共有するkyouyuusuru |
I share my notes with my friend. | 私 は ノート を 友達 と 共有します。watashi wa nooto o tomodachi to kyouyuushimasu. |
All the participants shared their environmental protection goals. | イベント の 参加者 全員 で 環境保護 の 目標 を 共有しました。ibento no sankasha zenin de kankyouhogo no mokuhyou o kyouyuushimashita. |
even more | さらにsarani |
After studying, I drink even more coffee. | 勉強したあと、 さらに コーヒー を 飲みます。benkyoushitaato, sarani koohii o nomimasu. |
to be able to reduce | 減らせるheraseru |
If you place solar panels on the roof, you can reduce the electricity bill even more. | 太陽光 パネル を 屋根 に 置く と、 電気代 を さらに 減せます。taiyoukou paneru o yane ni oku to, denkidai o sarani herasemasu. |
street | 道michi |
The street became full of people. | 道 が 人 で いっぱい に なりました。michi ga hito de ippai ni narimashita. |