Breakdown of Non ho nessun dubbio sul risultato.
Questions & Answers about Non ho nessun dubbio sul risultato.
Why does Italian use non and nessun together here? Isn’t that a double negative?
Yes, it is a double negative by English standards, but in Italian this is completely normal.
Non ho nessun dubbio literally looks like I do not have no doubt, but in correct Italian it means I have no doubt.
A useful pattern to remember is:
Examples:
- Non ho nessun problema. = I have no problem.
- Non vedo nessuno. = I don’t see anyone.
- Non dico mai questo. = I never say this.
So in Italian, non often works together with another negative word.
Why is it nessun dubbio and not nessuno dubbio?
Because nessun is the form usually used before a singular noun.
Here, dubbio is a masculine singular noun, so Italian says:
- nessun dubbio
This works like:
- nessun problema
- nessun libro
- nessuna idea (feminine singular)
You may also see nessuno, but that form is used mainly:
- By itself as a pronoun
- Nessuno è arrivato. = No one arrived.
- Before certain masculine nouns beginning with special consonant sounds
- nessuno studente
- nessuno psicologo
Since dubbio does not begin with one of those sounds, nessun dubbio is correct.
Why is dubbio singular? In English we often say I have no doubts.
Italian often uses the singular where English prefers the plural.
So:
- non ho nessun dubbio = literally I don’t have any doubt
- natural English: I have no doubt / I have no doubts
Both ideas are fine in English, but Italian strongly prefers the singular noun here.
This is very common with words like:
So don’t try to match English number word-for-word.
What tense is ho here?
What exactly is sul?
Sul is a contraction of:
Here:
- su = on, about, over, concerning
- il risultato = the result
So sul risultato means something like:
- about the result
- regarding the result
- sometimes literally on the result, depending on context
Italian often contracts preposition + article:
- su + il = sul
- su + lo = sullo
- su + la = sulla
- su + i = sui
- su + gli = sugli
- su + le = sulle
Why is it sul risultato instead of del risultato or riguardo al risultato?
Because avere dubbi su qualcosa is a common Italian pattern.
You typically say:
- avere dubbi su = to have doubts about
So:
- Ho dubbi sul piano.
- Abbiamo dubbi sulla decisione.
Other expressions can also work in some contexts, such as:
- riguardo al risultato
- circa il risultato
But su is the most direct and natural choice after dubbi in many everyday sentences.
Could I also say Non ho dubbi sul risultato without nessun?
Yes. That is also correct and very natural.
Compare:
- Non ho dubbi sul risultato.
- Non ho nessun dubbio sul risultato.
Both mean essentially the same thing: I have no doubt(s) about the result.
The version with nessun can sound a little more emphatic, because it reinforces the negation.
You may also hear:
- Non ho alcun dubbio sul risultato.
That is slightly more formal or polished than nessun, but also very common.
What is the difference between nessun and alcun in this kind of sentence?
Is the word order fixed? Could I say Nessun dubbio non ho sul risultato?
No, that would not be natural standard Italian.
The normal order is:
- Non ho nessun dubbio sul risultato.
This follows the usual pattern:
- non + verb + object + complement
You can move parts around for emphasis in special contexts, but beginners should stick with the standard order.
Natural alternatives include:
- Non ho dubbi sul risultato.
- Sul risultato non ho nessun dubbio.
This is possible if you want to emphasize about the result.
But Nessun dubbio non ho... is not the normal way to say it.
What part of speech is dubbio here?
Can nessun ever come after the noun instead of before it?
Could I replace risultato with other nouns using the same structure?
Yes, very easily. This sentence is a useful model.
Pattern:
Examples:
- Non ho nessun dubbio sulla tua sincerità.
- Non ho nessun dubbio sul piano.
- Non ho nessun dubbio sulla risposta.
- Non ho nessun dubbio sui dati.
Just remember that su changes depending on the article:
- sul = su + il
- sulla = su + la
- sui = su + i
- sugli = su + gli
- sulle = su + le
Is this sentence formal, informal, or neutral?
It is basically neutral and natural in both speech and writing.
- Non ho nessun dubbio sul risultato. sounds normal and clear.
- Non ho alcun dubbio sul risultato. sounds a little more formal.
- Non ho dubbi sul risultato. sounds very natural and slightly simpler.
So the original sentence is a good standard everyday sentence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from Non ho nessun dubbio sul risultato to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions