Lesson 76

QuestionAnswer
the baker
il fornaio
for me
mi
Bring me a glass of fresh water, please.
Mi porti un bicchiere d’acqua fresca, per favore.
twelve
dodici
the greengrocer
la fruttivendola
thirteen
tredici
The baker keeps twelve sandwiches aside for me, while the greengrocer weighs thirteen red apples.
Il fornaio mi tiene da parte dodici panini, mentre la fruttivendola pesa tredici mele rosse.
the deli man
il salumiere
The deli man weighs the cheese and then gives me the receipt.
Il salumiere pesa il formaggio e poi mi dà lo scontrino.
the mortadella
la mortadella
the sausage
la salsiccia
At the deli counter I buy some mortadella and a fresh sausage for dinner.
Dal salumiere compro della mortadella e una salsiccia fresca per la cena.
the deli clerk
il salumiere
The deli clerk advises me to cook the sausage slowly and to slice the mortadella very thinly.
Il salumiere mi consiglia di cuocere la salsiccia lentamente e di tagliare la mortadella molto sottile.
the candy
la caramella
the little packet
la bustina
I put a mint candy in a little packet and bring it to my granddaughter.
Metto una caramella alla menta in una bustina e la porto a mia nipote.
In my bag there is always a little packet with two candies for the trip.
Nella mia borsa c’è sempre una bustina con due caramelle per il viaggio.
the roll
il rotolo
so that
perché
I take a roll of kitchen paper so that you can clean the table right away.
Prendo un rotolo di carta da cucina perché tu possa pulire il tavolo subito.
a little
poca
the bleach
la candeggina
to mop
passare il mocio
Every Saturday I mop the living room floor.
Ogni sabato passo il mocio sul pavimento del soggiorno.
In the bathroom I use a little bleach and then mop calmly.
In bagno uso poca candeggina e poi passo il mocio con calma.
the mop
il mocio
to dry
asciugarsi
After the shower, I dry my hair with a clean towel.
Dopo la doccia, mi asciugo i capelli con un asciugamano pulito.
completely
del tutto
The floor is not completely dry yet.
Il pavimento non è ancora del tutto asciutto.
The mop stays on the balcony until the bleach dries completely.
Il mocio resta in balcone finché la candeggina non si asciuga del tutto.
the disinfectant
il disinfettante
The disinfectant is under the sink, next to the bucket and the mop.
Il disinfettante è sotto il lavello, accanto al secchio e al mocio.
the fuel tank
il serbatoio
the hood
il cofano
of the
dell’
The smell of the roast fills the kitchen.
Il profumo dell’arrosto riempie la cucina.
Before leaving I check the fuel tank and open the car hood.
Prima di partire controllo il serbatoio e apro il cofano dell’auto.
to reverse
fare retromarcia
I have to reverse because the truck is blocking the main gate.
Devo fare retromarcia perché il camion blocca il portone.
to let out
lasciare andare
Don’t let the dog out into the garden without a leash.
Non lasciare andare il cane in giardino senza guinzaglio.
the clutch
la frizione
To get out of the garage I have to reverse slowly and let out the clutch carefully.
Per uscire dal garage devo fare retromarcia piano e lasciare andare la frizione con attenzione.
reversing
la retromarcia
I reverse slowly because the garage is narrow.
Faccio retromarcia lentamente perché il garage è stretto.
the mirror
lo specchietto
Reversing is easier when I look carefully at the mirrors.
La retromarcia è più facile quando guardo bene gli specchietti.
fifteen
quindici
If you arrive at twelve fifteen, you still find a seat near the window.
Se arrivi alle dodici e quindici, trovi ancora posto vicino alla finestra.
eighteen
diciotto
My bus passes at thirteen eighteen, so I have time for a coffee.
Il mio autobus passa alle tredici e diciotto, quindi ho tempo per un caffè.
nineteen
diciannove
seventeen
diciassette
I have seventeen euros in my wallet.
Ho diciassette euro nel mio portafoglio.
The meeting ends at nineteen o’clock, but I prefer to leave at seventeen thirty.
La riunione finisce alle diciannove, ma io preferisco uscire alle diciassette e trenta.
the window
lo sportello
sixteen
sedici
Tomorrow we’ll meet at the library at four o’clock.
Domani ci vediamo alle sedici in biblioteca.
Tomorrow the ticket clerk opens the window at exactly sixteen hundred and closes it at eighteen hundred.
Domani la bigliettaia apre lo sportello alle sedici in punto e lo chiude alle diciotto.
If you want, we can meet at fifteen hundred in front of the museum and then go back home before nineteen hundred.
Se vuoi, ci vediamo alle quindici davanti al museo e poi torniamo a casa prima delle diciannove.
Before going out, I put twelve cookies in a box and leave thirteen euros on the table.
Prima di uscire, metto dodici biscotti in una scatola e lascio tredici euro sul tavolo.
I’m sending you the shopping list so that you can stop by the baker’s first and then the deli counter.
Ti mando la lista della spesa perché tu possa passare prima dal fornaio e poi dal salumiere.
I close the little packet well so that the candy doesn’t melt in the backpack.
Chiudo bene la bustina perché la caramella non si sciolga nello zaino.
I open the hood so that the mechanic can check the clutch.
Apro il cofano perché il meccanico possa controllare la frizione.
I bring the disinfectant to the bathroom so that you can clean the sink calmly, ma’am.
Porto il disinfettante in bagno perché Lei possa pulire il lavandino con calma.
than
che
At breakfast I drink more tea than coffee.
A colazione bevo più tè che caffè.
to run out of
finire
The coffee has run out, so I drink hot tea.
È finito il caffè, quindi bevo tè caldo.
The greengrocer told me that at this hour she sells more apples than pears, while the baker has already run out of almost all the bread.
La fruttivendola mi ha detto che a quest’ora vende più mele che pere, mentre il fornaio ha già finito quasi tutto il pane.
If the sausage were too salty, I would serve it with some bread from the baker and with a little mortadella.
Se la salsiccia fosse troppo salata, la servirei con del pane del fornaio e con poca mortadella.
to have a snack
fare merenda
After the lesson, we have a snack in the garden before going home.
Dopo la lezione, facciamo merenda in giardino prima di tornare a casa.
Marta bought another roll of paper and a little packet of candies so that the children can have a snack on the train.
Marta ha comprato un altro rotolo di carta e una bustina di caramelle perché i bambini possano fare merenda in treno.
to refuel
rifornire
If the fuel tank is almost empty, I need to refuel the car with gasoline.
Se il serbatoio è quasi vuoto, devo rifornire l’auto di benzina.
before reversing
prima di fare retromarcia
Before reversing, I always check the truck’s mirrors.
Prima di fare retromarcia, controllo sempre gli specchietti del camion.
I check the mirror before reversing in the garage.
Controllo lo specchietto prima di fare retromarcia nel garage.
to the
allo
Before leaving, I go to the ATM and withdraw cash.
Prima di partire, vado allo sportello automatico e prelevo contanti.
to ask for
chiedere
I ask the bartender for a glass of fresh water.
Chiedo al barista un bicchiere d’acqua fresca.
At the station, I go to the ticket window and ask for a ticket to Bologna.
Alla stazione, vado allo sportello e chiedo un biglietto per Bologna.
before taking
prima di prendere
I check the ticket before taking the train.
Controllo il biglietto prima di prendere il treno.
I need to refuel the car before taking the highway.
Devo rifornire l’auto di benzina prima di prendere l’autostrada.