Breakdown of Hún segir að öxlin sé ekki eins slæm og hnéð, svo hún getur samt gengið heim.
Questions & Answers about Hún segir að öxlin sé ekki eins slæm og hnéð, svo hún getur samt gengið heim.
Why is að used after segir?
Here að means that and introduces a subordinate clause:
Hún segir að ... = She says that ...
This is very common after verbs of saying, thinking, knowing, hearing, and so on.
Why is it sé and not er?
Sé is the present subjunctive form of vera = to be.
In Icelandic, indirect or reported speech after a verb like segja often uses the subjunctive:
- Hún segir að öxlin sé slæm = She says that the shoulder is bad
So sé helps show that this is what she says, rather than a direct statement by the speaker. In everyday language, learners may sometimes also come across er in similar sentences, but sé is very common and standard here.
Why do öxlin and hnéð end with -in and -ð?
Those are the definite forms of the nouns, meaning the shoulder and the knee.
In Icelandic, the definite article is usually attached to the end of the noun instead of being a separate word:
- öxl = shoulder
öxlin = the shoulder
- hné = knee
- hnéð = the knee
So Icelandic often says the equivalent of shoulder-the and knee-the.
Why are the body parts definite here?
Because the sentence is talking about specific body parts that are already understood in the situation: her shoulder and her knee.
That is very natural in Icelandic. With body parts, Icelandic often uses the definite form when a particular known body part is meant.
How does ekki eins slæm og hnéð work?
This is the Icelandic pattern for not as ... as ...:
- eins + adjective + og = as + adjective + as
- ekki eins slæm og ... = not as bad as ...
So:
- öxlin er ekki eins slæm og hnéð
= the shoulder is not as bad as the knee
Why is it slæm and not slæmt?
Because slæm agrees with öxlin, not with hnéð.
Öxl is a feminine noun, so the adjective is feminine singular:
- öxlin = feminine
- slæm = feminine singular form of slæmur = bad
It is not neuter because the adjective describes the shoulder, not the knee.
What case is hnéð here?
It is nominative.
You can think of the comparison as a shortened version of a fuller sentence:
- öxlin er ekki eins slæm og hnéð er slæmt
In real Icelandic, the repeated part is normally left out:
- öxlin er ekki eins slæm og hnéð
So hnéð stays as the subject of the understood second clause.
What does svo mean here?
Here svo means so or therefore:
- ..., svo hún getur samt gengið heim
- ..., so she can still walk home
It is linking the first statement to the result. This is different from svo að, which usually means so that.
What does samt mean here?
Samt means still, nevertheless, or all the same.
It shows that even though the shoulder and knee are in bad shape, she is still able to walk home.
So:
- hún getur samt gengið heim
- she can still walk home
- she can walk home anyway
Why is it getur gengið and not getur ganga?
After geta, Icelandic normally uses the verb form called sagnbót. Here that form is gengið from ganga.
So:
- ganga = dictionary form, to walk
- gengið = the form used after geta
That means:
- hún getur gengið heim = she can walk home
Even though gengið may look like a past form to an English speaker, it is not past tense here. The tense comes from getur, which is present tense.
Why is heim used without a preposition?
Because heim is very often used as an adverb meaning home or homeward.
So:
- ganga heim = walk home
- fara heim = go home
- koma heim = come home
English does the same thing in go home, where home also appears without a preposition.
What are the dictionary forms of the main words here?
Here are the main base forms:
- hún = she
- segir → segja = to say
- öxlin → öxl = shoulder
- sé → vera = to be
- slæm → slæmur = bad
- hnéð → hné = knee
- getur → geta = can, be able to
- gengið → ganga = to walk
- heim = home, homeward
This is especially useful because several of the forms in the sentence are not the dictionary forms learners first meet.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Hún segir að öxlin sé ekki eins slæm og hnéð, svo hún getur samt gengið heim to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions