of

Usages of of

Hnappurinn er of lítill fyrir stórar hendur.
The button is too small for big hands.
Súpan er of heit.
The soup is too hot.
Ef hávaðinn verður of mikill, þá leitum við að þögn.
If the noise becomes too much, then we look for silence.
Við missum af strætó ef við bíðum of lengi.
We miss the bus if we wait too long.
Við förum í apótekið eftir klukkustund, annars verður of seint.
We go to the pharmacy after an hour, otherwise it will be too late.
Við undirbúum ferðina í kvöld, annars gleymum við of miklu.
We prepare the trip tonight; otherwise we forget too much.
Hann hrópar stundum of hátt á leiknum.
He sometimes shouts too loudly at the game.
Ég tek stundum þátt í kvöldgöngunni, en stundum er ég of þreyttur.
I sometimes take part in the evening walk, but sometimes I am too tired.
Sjálfstraustið hjálpar henni að kynna sig án þess að vera of feimin.
The self-confidence helps her introduce herself without being too shy.
Varan er of dýr, svo ég kaupi hana ekki.
The item is too expensive, so I don’t buy it.
Bankaðu ekki of fast; barnið sefur.
Don’t knock too hard; the child is sleeping.
Ilmurinn er góður og ekki of sterkur.
The scent is good and not too strong.
Við kveikjum á hljóðkerfinu, en hljóðstyrkurinn er of hár.
We turn on the sound system, but the volume is too high.
Hljóðstyrkurinn er of hár, svo ég heyri þig ekki skýrt.
The volume is too high, so I can’t hear you clearly.
Skjárinn er of skær, svo ég slekk á lampanum.
The screen is too bright, so I turn off the lamp.
Síminn virðist vera of heitur, svo ég tek snúruna úr innstungunni.
The phone seems to be too hot, so I unplug the cord from the outlet.
Ýttu ekki of fast á takkann; hann virkar ekki.
Don’t press the button too hard; it doesn’t work.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now