| Question | Answer |
|---|---|
| to praise | hrósa |
| the praise | hrósið |
| She praised her daughter for a clear answer, and the praise made her very happy. | Hún hrósaði dóttur sinni fyrir skýrt svar, og hrósið gerði hana mjög glaða. |
| to argue | rífast |
| the argument | rifrildið |
| to last | standa |
| They started arguing in the kitchen, and the argument lasted longer than I expected. | Þær byrjuðu að rífast í eldhúsinu, og rifrildið stóð lengur en ég bjóst við. |
| to be going to | ætla |
| to make up | sættast |
| We were going to meet at a café to make up, but she had to work longer. | Við ætluðum að hittast á kaffihúsi til að sættast, en hún þurfti að vinna lengur. |
| to support | styðja |
| the support | stuðningurinn |
| My female friend always supports me, and her support helps me stay calm. | Vinkona mín styður mig alltaf, og stuðningurinn hennar hjálpar mér að vera róleg. |
| to encourage | hvetja |
| that | sá |
| the encouragement | hvatningin |
| The teacher encouraged her to continue, and that encouragement helped her in the exam. | Kennarinn hvatti hana til að halda áfram, og sú hvatning hjálpaði henni í prófinu. |
| to hug | knúsa |
| the hug | faðmlagið |
| to calm | róa |
| The music calms me in the evenings. | Tónlistin róar mig á kvöldin. |
| Grandma hugged me at the door, and that hug calmed me immediately. | Amma knúsaði mig við hurðina, og það faðmlag róaði mig strax. |
| honest | heiðarlegur |
| the honesty | heiðarleikinn |
| She was honest with her coworker, and the honesty made the conversation easier. | Hún var heiðarleg við vinnufélaga sinn, og heiðarleikinn gerði samtalið auðveldara. |
| fair | sanngjarn |
| both | báðar |
| They are both coming tonight. | Báðar koma í kvöld. |
| the fairness | sanngirnin |
| to matter | skipta máli |
| I think it is fair that both get time to speak, because fairness matters in a good conversation. | Mér finnst sanngjarnt að báðar fái tíma til að tala, því sanngirni skiptir máli í góðu samtali. |
| to misunderstand | misskilja |
| the message | skilaboðin |
| the misunderstanding | misskilningurinn |
| I misunderstood her message, and the misunderstanding made the evening more difficult. | Ég misskildi skilaboðin hennar, og misskilningurinn gerði kvöldið erfiðara. |
| The misunderstanding disappeared when she calmly explained what she meant. | Misskilningurinn hvarf þegar hún útskýrði rólega hvað hún meinti. |
| to respect | virða |
| We must respect the rules at school. | Við verðum að virða reglurnar í skólanum. |
| the respect | virðingin |
| as ... as | jafn ... og |
| The forest is as quiet as the library. | Skógurinn er jafn rólegur og bókasafnið. |
| the politeness | kurteisin |
| Politeness matters in a good conversation. | Kurteisin skiptir máli í góðu samtali. |
| We must respect her time, and respect matters just as much as politeness. | Við verðum að virða tímann hennar, og virðing skiptir jafn miklu máli og kurteisi. |
| both | báðir |
| Both of my parents work in the city. | Báðir foreldrar mínir vinna í borginni. |
| the side | hliðin |
| We must listen to both sides. | Við verðum að hlusta á báðar hliðarnar. |
| The boss tried to be fair when he listened to both sides. | Stjórinn reyndi að vera sanngjarn þegar hann hlustaði á báðar hliðarnar. |
| for | eftir |
| We walk into the forest after work. | Við göngum í skóginn eftir vinnu. |
| the turn | röðin |
| The line is shorter today. | Röðin er styttri í dag. |
| The children learn fairness when they share the cake and wait calmly for their turn. | Börnin læra sanngirni þegar þau deila kökunni og bíða rólega eftir röðinni sinni. |
| will | skulu |
| I will let you know when I come home. | Ég skal láta þig vita þegar ég kem heim. |
| If you misunderstand me again, I will explain this in more detail. | Ef þú misskilur mig aftur, skal ég útskýra þetta nánar. |
| to forgive | fyrirgefa |
| Can you forgive me? | Geturðu fyrirgefið mér? |
| I can forgive her, although I was angry yesterday. | Ég get fyrirgefið henni, þó að ég hafi verið reið í gær. |
| the apology | afsökunin |
| Her apology helped me forgive her. | Afsökunin hennar hjálpaði mér að fyrirgefa henni. |
| Her apology was short, but it was honest. | Afsökunin hennar var stutt, en hún var heiðarleg. |
| I was going to praise my sister earlier, but I did not do it until today. | Ég ætlaði að hrósa systur minni fyrr, en ég gerði það ekki fyrr en í dag. |
| A little praise from the teacher gave her more self-confidence today. | Lítið hrós frá kennaranum gaf henni meira sjálfstraust í dag. |
| who | hver |
| Who is coming tonight? | Hver kemur í kvöld? |
| in the end | á endanum |
| We found the key in the end. | Við fundum lykilinn á endanum. |
| They sometimes argue about who should cook, but they still listen to each other in the end. | Þau rífast stundum um það hver eigi að elda, en þau hlusta samt á hvort annað á endanum. |
| for a short while | í smástund |
| I read a book for a little while before I go to sleep. | Ég les bók í smástund áður en ég fer að sofa. |
| After the argument she went out for a short walk and then came home calmer. | Eftir rifrildið fór hún út að ganga í smástund og kom síðan rólegri heim. |
| We finally made up after a long day and ate dinner together. | Við sættumst loksins eftir langan dag og borðuðum kvöldmat saman. |
| myself | sjálfri mér |
| I want a little time by myself. | Mig langar í smá tíma með sjálfri mér. |
| The support from my family also gave me more respect for myself. | Stuðningurinn frá fjölskyldunni minni gaf mér líka meiri virðingu fyrir sjálfri mér. |
| to apply for | sækja um |
| I need to apply for the job online. | Ég þarf að sækja um starfið á netinu. |
| it | þess |
| I read a book in bed without turning on the lamp. | Ég les bók í rúminu án þess að kveikja á lampanum. |
| I was going to apply for the job, and she encouraged me to do it when I was not completely sure. | Ég ætlaði að sækja um starfið, og hún hvatti mig til þess þegar ég var ekki alveg viss. |
| to change | breyta |
| We need to change the plan. | Við þurfum að breyta áætluninni. |
| A little encouragement from a female friend can change a difficult day. | Smá hvatning frá vinkonu getur breytt erfiðum degi. |
| the father | faðirinn |
| The father comes home after work. | Faðirinn kemur heim eftir vinnu. |
| The father hugs his daughter every morning before she goes to school. | Faðirinn knúsar dóttur sína á hverjum morgni áður en hún fer í skólann. |
| to fall asleep | sofna |
| quickly | fljótt |
| I fall asleep quickly when I listen to music. | Ég sofna fljótt þegar ég hlusta á tónlist. |
| The child fell asleep quickly after a long hug from its mother. | Barnið sofnaði fljótt eftir langt faðmlag frá mömmu sinni. |
| She was honest even though the answer was difficult to hear. | Hún var heiðarleg þó að svarið væri erfitt að heyra. |
| Honesty and patience helped them make the relationship stronger. | Heiðarleiki og þolinmæði hjálpuðu þeim að gera sambandið sterkara. |
| to look | horfa |
| I watch the bird outside the window. | Ég horfi á fuglinn fyrir utan gluggann. |
| She is standing by the window and looking outside. | Hún stendur við gluggann og horfir út. |
| bad | illa |
| I sleep badly when I am stressed. | Ég sef illa þegar ég er stressaður. |
| She supports me when I feel bad. | Hún styður mig þegar mér líður illa. |
| to reply | svara |
| I reply to the email after breakfast. | Ég svara tölvupóstinum eftir morgunmat. |
| If I get the messages today, then I reply immediately. | Ef ég fæ skilaboðin í dag, þá svara ég strax. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io