Breakdown of קשה לי להאמין שהוא שכח שוב את המפתח, במיוחד כי אפילו אתמול הזכרתי לו.
Questions & Answers about קשה לי להאמין שהוא שכח שוב את המפתח, במיוחד כי אפילו אתמול הזכרתי לו.
This is a very common Hebrew structure.
- קשה = hard / difficult
- לי = to me / for me
- להאמין = to believe
So קשה לי להאמין literally means it is hard for me to believe, which is the natural Hebrew way to express I find it hard to believe.
Hebrew often uses this kind of pattern:
- קל לי להבין = It’s easy for me to understand
- קשה לי לזכור = It’s hard for me to remember
- נעים לי להכיר אותך = It’s pleasant for me to meet you
So the idea is not phrased as I am hard-believing, but rather it is difficult for me to believe.
The ל here is the normal prefix for the infinitive in Hebrew, similar to English to before a verb.
- להאמין = to believe
- לזכור = to remember
- לשכוח = to forget
So in קשה לי להאמין, the infinitive להאמין is just to believe.