| Question | Answer |
|---|---|
| city hall | עירייה |
| Tomorrow I am going to city hall to get a new address confirmation. | מחר אני הולכת לעירייה כדי לקבל אישור כתובת חדש. |
| female resident | תושבת |
| female inspector | פקחית |
| fine | קנס |
| The new resident asked the inspector whether you need to pay a fine for parking in this place. | התושבת החדשה שאלה את הפקחית אם צריך לשלם קנס על חניה במקום הזה. |
| citizen | אזרח |
| country | מדינה |
| I want to get to know this country better. | אני רוצה להכיר את המדינה הזאת טוב יותר. |
| I have been a citizen of this country for five years already, but only now do I understand how city hall works. | אני אזרחית במדינה הזאת כבר חמש שנים, אבל רק עכשיו אני מבינה איך העירייה עובדת. |
| kind | אדיב |
| permit | אישור |
| To park near the house, you need a permit. | כדי לחנות ליד הבית, צריך אישור. |
| proper | מתאים |
| This is not a proper time to talk about it. | זה לא זמן מתאים לדבר על זה. |
| The inspector was kind, and she explained to me that there is no fine if there is a proper permit on the car. | הפקחית הייתה אדיבה, והיא הסבירה לי שאין קנס אם יש אישור מתאים על האוטו. |
| accident | תאונה |
| insurance | ביטוח |
| report | דו"ח |
| If the report is not ready, we will write it tomorrow morning. | אם הדו"ח לא מוכן, נכתוב אותו מחר בבוקר. |
| After a small accident on the road, the insurance company asked me to send a picture and a report. | אחרי תאונה קטנה בכביש, חברת הביטוח ביקשה ממני לשלוח תמונה ודו"ח. |
| to handle | לטפל ב |
| I want to handle this problem today. | אני רוצה לטפל בבעיה הזאת עוד היום. |
| If you have good insurance, even after an accident it is possible to handle everything more quickly. | אם יש לך ביטוח טוב, גם אחרי תאונה אפשר לטפל בכול מהר יותר. |
| stamp | חותמת |
| impossible | אי אפשר |
| It is impossible to concentrate here, because there is too much noise. | אי אפשר להתרכז כאן, כי יש יותר מדי רעש. |
| application | בקשה |
| Before I send the application, I want to check that all the details are correct. | לפני שאני שולחת את הבקשה, אני רוצה לבדוק שכל הפרטים נכונים. |
| The clerk at city hall said that without a stamp it is impossible to finish the new resident’s application. | הפקידה בעירייה אמרה שבלי חותמת אי אפשר לסיים את הבקשה של התושבת החדשה. |
| country | ארץ |
| I still don't know this country well. | אני עדיין לא מכירה את הארץ הזאת טוב. |
| I am a new citizen in the country, so it is important for me to know where they give a stamp on the document. | אני אזרחית חדשה בארץ, ולכן חשוב לי לדעת איפה מקבלים חותמת על המסמך. |
| toothache | כאב שיניים |
| dentist | רופא שיניים |
| I have a toothache, so I made an appointment with a dentist for tomorrow morning. | יש לי כאב שיניים, ולכן קבעתי תור לרופא שיניים למחר בבוקר. |
| filling | סתימה |
| The dentist said that the old filling is not good, and a new filling needs to be done. | רופא השיניים אמר שהסתימה הישנה לא טובה, וצריך לעשות סתימה חדשה. |
| gums | חניכיים |
| If your gums hurt, go to the dentist. | אם החניכיים שלך כואבות, לכי לרופא שיניים. |
| After that the dentist asked whether my gums also hurt. | אחרי זה רופא השיניים שאל אם גם החניכיים שלי כואבות. |
| chewing gum | מסטיק |
| female dentist | רופאת שיניים |
| This chewing gum is sugar-free, but the dentist still says that it is not good to eat chewing gum all day. | המסטיק הזה בלי סוכר, אבל רופאת השיניים עדיין אומרת שלא טוב לאכול מסטיק כל היום. |
| additional | נוסף |
| I need an additional copy of the document. | אני צריכה עותק נוסף של המסמך. |
| I do not want another filling, so I brush my teeth even after lunch. | אני לא רוצה סתימה נוספת, ולכן אני מצחצחת שיניים גם אחרי ארוחת צהריים. |
| greeting | ברכה |
| holiday | חג |
| Mom asked me to write a short greeting to Grandma so that she will be happy on the morning of the holiday. | אמא ביקשה שאכתוב ברכה קצרה לסבתא בשביל שתשמח בבוקר החג. |
| for us | אצלנו |
| For us, Friday is the regular day for a meal with the family. | אצלנו יום שישי הוא יום קבוע לארוחה עם המשפחה. |
| custom | מנהג |
| festive | חגיגי |
| Mom is preparing a festive meal for Grandma’s birthday. | אמא מכינה ארוחה חגיגית ליום ההולדת של סבתא. |
| For us it is a custom to bring something sweet when you come to a festive meal. | אצלנו זה מנהג להביא משהו מתוק כשבאים לארוחה חגיגית. |
| Grandma wrote me a warm greeting, and I want to keep it inside the book. | סבתא כתבה לי ברכה חמה, ואני רוצה לשמור אותה בתוך הספר. |
| It is an old custom in our family, but the children also like it. | זה מנהג ישן במשפחה שלנו, אבל גם הילדים אוהבים אותו. |
| tired of | נמאס |
| I'm tired of looking for the key every morning. | נמאס לי לחפש את המפתח בכל בוקר. |
| I am tired of buying gifts at the last minute, so this year I am starting early. | נמאס לי לקנות מתנות ברגע האחרון, ולכן השנה אני מתחילה מוקדם. |
| He is very kind to guests, and so that everyone feels comfortable he opens the door and offers tea. | הוא אדיב מאוד לאורחים, ובשביל שכולם ירגישו בנוח הוא פותח את הדלת ומציע תה. |
| to be embarrassed | להתבייש |
| anyway | בכל זאת |
| I am tired, but I will come anyway. | אני עייפה, אבל אני אבוא בכל זאת. |
| Sometimes I am embarrassed to speak in front of many people, but at the last holiday I spoke anyway. | לפעמים אני מתביישת לדבר מול הרבה אנשים, אבל בחג האחרון דיברתי בכל זאת. |
| She does not need to be embarrassed to ask a question, especially if something is not clear to her. | היא לא צריכה להתבייש לשאול שאלה, במיוחד אם משהו לא ברור לה. |
| to begin | להתחיל |
| I want to start reading this book. | אני רוצה להתחיל לקרוא את הספר הזה. |
| to shake | לרעוד |
| When she heard the news about the flight, her hands began to shake. | כשהיא שמעה את החדשות על הטיסה, הידיים שלה התחילו לרעוד. |
| I also shook a little before the lecture, but after two minutes I was already speaking more quietly. | גם אני רעדתי קצת לפני ההרצאה, אבל אחרי שתי דקות כבר דיברתי יותר בשקט. |
| to get tired of | להימאס |
| We are tired of waiting in the long line at the bank. | נמאס לנו לחכות בתור הארוך בבנק. |
| We got tired of waiting without an answer, so we sent another email so that we would get confirmation today. | נמאס לנו לחכות בלי תשובה, אז שלחנו עוד אימייל בשביל שנקבל אישור היום. |
| I am sending you the address again so that you do not get confused on the way to city hall. | אני שולחת לך את הכתובת שוב בשביל שלא תתבלבלי בדרך לעירייה. |
| If the new resident brings both the insurance and the document with the stamp to city hall, the inspector will be able to help her more quickly. | אם התושבת החדשה תביא לעירייה גם את הביטוח וגם את המסמך עם החותמת, הפקחית תוכל לעזור לה מהר יותר. |
| candy | סוכרייה |
| I do not want to buy a candy before the lesson. | אני לא רוצה לקנות סוכרייה לפני השיעור. |
| The dentist said that if I stop buying chewing gum and candies before the lesson, maybe I will not have a toothache again and will not need another filling. | רופאת השיניים אמרה שאם אפסיק לקנות מסטיק וסוכריות לפני השיעור, אולי לא יהיה לי שוב כאב שיניים ולא אצטרך סתימה נוספת. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io