Meine Schwester sucht ihren Kamm, während der Föhn noch im Badezimmer liegt.

Questions & Answers about Meine Schwester sucht ihren Kamm, während der Föhn noch im Badezimmer liegt.

Why is it ihren Kamm and not ihr Kamm?

Because Kamm is the direct object of sucht, so it is in the accusative case.

  • der Kamm = nominative masculine
  • den Kamm = accusative masculine

The possessive determiner has to match that case, so:

  • ihr Kamm = her comb as the subject
  • ihren Kamm = her comb as the object

Here, Meine Schwester is doing the action, and ihren Kamm is what she is looking for, so accusative is required.

What case is Meine Schwester in?

Meine Schwester is in the nominative case because it is the subject of the main clause.

She is the person performing the action:

  • Meine Schwester = the one searching
  • sucht = searches / is looking for
  • ihren Kamm = the thing being searched for

So the structure is:

  • subject: Meine Schwester
  • verb: sucht
  • object: ihren Kamm
Why is the verb liegt at the end of the sentence?

Because während der Föhn noch im Badezimmer liegt is a subordinate clause, introduced by während.

In German, a subordinate clause usually sends the conjugated verb to the end.

So:

  • der Föhn liegt noch im Badezimmer = main clause word order
  • während der Föhn noch im Badezimmer liegt = subordinate clause word order

That final liegt is completely normal after conjunctions like:

  • weil
  • dass
  • wenn
  • obwohl
  • während
What exactly does während mean here?

Here während means while.

It connects two actions or situations that happen at the same time:

  • Meine Schwester sucht ihren Kamm
  • der Föhn liegt noch im Badezimmer

So the idea is my sister is looking for her comb while the hairdryer is still in the bathroom.

A useful extra note: während can also be a preposition meaning during, but in this sentence it is a conjunction introducing a clause.

Compare:

  • während des Films = during the film
  • während er schläft = while he is sleeping
Why is there a comma before während?

Because in German, a subordinate clause is normally separated from the main clause by a comma.

So:

  • Meine Schwester sucht ihren Kamm, während der Föhn noch im Badezimmer liegt.

That comma is required because während introduces a dependent clause.

Why is it im Badezimmer and not ins Badezimmer?

Because this sentence describes location, not movement toward a destination.

  • im Badezimmer = in the bathroom = where it is
  • ins Badezimmer = into the bathroom = movement into it

The verb liegt describes a position, so German uses dative for location:

  • im Badezimmer = in dem Badezimmer

If there were motion, you would use accusative:

  • Er legt den Föhn ins Badezimmer. = He puts the hairdryer into the bathroom.
Why does German use liegt for a hairdryer? Why not just say ist?

German often prefers position verbs like:

  • liegen = to lie
  • stehen = to stand
  • sitzen = to sit

These verbs often describe how something is physically situated.

So der Föhn liegt im Badezimmer means the hairdryer is lying there, or more naturally in English, the hairdryer is in the bathroom.

German is often more specific than English here. English might simply say is, but German frequently uses:

  • Das Buch liegt auf dem Tisch.
  • Die Flasche steht in der Küche.
  • Das Kind sitzt auf dem Stuhl.
What does noch mean in this sentence?

Here noch means still.

So:

  • der Föhn noch im Badezimmer liegt = the hairdryer is still in the bathroom

It suggests that the hairdryer remains there at this moment.

Depending on context, noch can have several meanings, such as:

  • still
  • yet
  • another / one more

But in this sentence, still is the best fit.

Is Föhn really the normal word for hairdryer?

Yes, der Föhn is a very common everyday word for hairdryer in German.

You may also see:

  • der Haartrockner = hairdryer, more formal or descriptive

A useful cultural note: Föhn originally comes from a brand name, but in everyday German it is widely used as the normal word.

So learners should recognize both, but Föhn is extremely common in spoken language.

Why is it der Föhn and not den Föhn?

Because der Föhn is the subject of the subordinate clause, so it stays in the nominative case.

In the clause:

  • der Föhn noch im Badezimmer liegt

the hairdryer is the thing that lies in the bathroom. It is not the object of another verb.

So:

  • der Föhn = nominative subject
  • liegt = verb

If it were a direct object, then you might see den Föhn instead.

How do I know which nouns are masculine, feminine, or neuter here?

You mainly learn the noun together with its article:

  • die Schwester = sister, feminine
  • der Kamm = comb, masculine
  • der Föhn = hairdryer, masculine
  • das Badezimmer = bathroom, neuter

That matters because gender affects:

  • articles
  • possessive determiners
  • adjective endings
  • pronouns

For example:

  • meine Schwester because Schwester is feminine
  • ihren Kamm because Kamm is masculine accusative
  • der Föhn because Föhn is masculine nominative
  • im Badezimmer because Badezimmer is neuter, inside in dem
Could the clause with während come first?

Yes. You can put the subordinate clause first:

  • Während der Föhn noch im Badezimmer liegt, sucht meine Schwester ihren Kamm.

That is also correct.

But notice what happens in the main clause afterward: the verb comes immediately after the first clause, so you get:

  • ..., sucht meine Schwester ...

not

  • ..., meine Schwester sucht ...

This is because the whole subordinate clause counts as occupying the first position, and German main clauses still keep the verb in second position.

Is sucht best translated as searches or is looking for?

Grammatically, sucht is the present tense of suchen, so it can correspond to either:

  • searches
  • is looking for

In many everyday contexts, natural English prefers is looking for.

That is because German simple present often covers meanings that English may express with either:

  • simple present
  • present progressive

So Meine Schwester sucht ihren Kamm can very naturally mean My sister is looking for her comb.

Can während ever take a case like a preposition instead of introducing a clause?

Yes. That is a good thing to know because learners often meet both uses.

  1. Conjunction

    • clause

    • während der Föhn noch im Badezimmer liegt
    • Here it means while, and the verb goes to the end.
  2. Preposition

    • noun phrase

    • während des Essens
    • This means during the meal

As a preposition, während traditionally takes the genitive, though in everyday speech some variation exists.

So in your sentence, it is definitely the conjunction use.

What is the basic word order of the subordinate clause?

The subordinate clause is:

  • während der Föhn noch im Badezimmer liegt

Its basic structure is:

  • subordinating conjunction: während
  • subject: der Föhn
  • adverb: noch
  • prepositional phrase: im Badezimmer
  • verb: liegt

The most important feature is that the finite verb goes to the end.

A learner-friendly way to remember it is:

  • main clause: verb second
  • subordinate clause: verb last
AI Language TutorTry it ↗
How do German cases work?
German has four grammatical cases: nominative (subject), accusative (direct object), dative (indirect object), and genitive (possession). The case determines the form of articles and adjectives. For example, "the dog" is "der Hund" as a subject but "den Hund" as a direct object.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning German

Master German — from Meine Schwester sucht ihren Kamm, während der Föhn noch im Badezimmer liegt to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions