während

Usages of während

Mein Vater liest die Zeitung im Zug, während meine Mutter eine Geschichte erzählt.
My father reads the newspaper on the train, while my mother tells a story.
Ich singe, während der Hund draußen spielt.
I sing while the dog plays outside.
Das Publikum wartet geduldig, während die Bühne vorbereitet wird.
The audience waits patiently while the stage is being prepared.
Während der Tee zieht, räume ich den Müll weg und mache den Herd aus.
While the tea brews, I take out the trash and switch the stove off.
Später laufe ich barfuß im Sand, während die Wellen meine Füße kühlen.
Later I walk barefoot in the sand while the waves cool my feet.
Während wir frühstückten, erzählte er von seinem eigenen Sieg.
While we were having breakfast, he told us about his own victory.
Die Mitarbeiterin betreut die neuen Besucher geduldig, während der Lärm draußen die Patientin stört.
The female staff member patiently looks after the new visitors while the noise outside disturbs the female patient.
Ich lese nebenbei im Café, während ich auf den Bus warte.
I read on the side in the café while I wait for the bus.
Im Büro sprechen wir über Gehalt und Urlaub, während die Stadt über die nächste Wahl diskutiert.
At the office we talk about salary and vacation, while the city is discussing the next election.
Meine Mutter schaut lieber ihre Lieblingsserie, während ich meinen Krimi lese.
My mother prefers to watch her favourite series while I read my crime novel.
Im Seminar sitzt die Sprecherin vorne, aufmerksam zuhörend, während jede Zuhörerin eine Frage vorbereitet.
In the seminar the female speaker sits at the front, listening attentively while each female listener prepares a question.
Der Bauer repariert den Traktor, während die Kinder im Feld spielen.
The farmer repairs the tractor while the children play in the field.
Die Bäuerin füttert die Schafe, während ihr Mann den Traktor repariert.
The female farmer feeds the sheep while her husband repairs the tractor.
Im Sommer schwitzt der Bauer im Feld, während er bei der Ernte hilft.
In summer the farmer sweats in the field while he helps with the harvest.
Der Musiker stimmt seine Geige, während die Musikerin am Klavier ruhig die ersten Töne spielt.
The musician tunes his violin while the female musician calmly plays the first notes on the piano.
Die Fahrerin wartet im Auto, während der Zeuge mit der Polizei spricht.
The female driver waits in the car while the witness talks to the police.
Der Bauer repariert den Stall, während die Schafe ruhig auf der Wiese stehen.
The farmer repairs the stable while the sheep stand calmly in the meadow.
Über uns leuchtet der Sternenhimmel, während wir am Lagerfeuer sitzen und Geschichten erzählen.
Above us the starry sky is shining while we sit at the campfire and tell stories.
Im Unterricht sitzt der schüchterne Schüler oft still da, während seine Freundin gelangweilt aus dem Fenster schaut.
In class the shy pupil often sits there quietly while his girlfriend looks out of the window, bored.
Im Homeoffice trage ich oft Jeans und T‑Shirt, während mein Bruder im Anzug zur Arbeit fährt.
In the home office I often wear jeans and a T-shirt, while my brother goes to work in a suit.
Mein Freund steht im Stau im Tunnel, während ich schon gelassen auf meinem Roller am Büro ankomme.
My friend is stuck in a traffic jam in the tunnel, while I am already arriving at the office on my scooter, relaxed.
Am Bach spielen die Kinder mit Steinen, während die Alten leise Geschichten erzählen.
By the creek the children play with stones while the elderly quietly tell stories.
In der Stadt treffen sich die Jungen in einem Café, während die Alten lieber zu Hause bleiben.
In the city the young ones meet in a café, while the elderly prefer to stay at home.
Die Erschöpften liegen noch im Schlafsack, während die Fleißigen das Zelt abbauen.
The exhausted ones are still lying in their sleeping bags while the diligent ones take down the tent.
Nachts höre ich den Bach leise rauschen, während ich im Schlafsack liege.
At night I hear the creek softly rushing while I lie in the sleeping bag.
Später flüstert sie mir ein Geheimnis ins Ohr, während die Lauten noch lachen.
Later she whispers a secret into my ear while the loud ones are still laughing.
Das Kaninchen sitzt ruhig im Käfig, während der Hamster so tut, als ob ihm das ganze Zimmer gehören würde.
The rabbit sits calmly in the cage while the hamster acts as if the whole room belonged to him.
Für unsere Klassenfahrt plane ich die Reiseroute, während meine Mutter ehrenamtlich die Elternbriefe schreibt.
For our class trip I am planning the travel route while my mother voluntarily writes the letters to the parents.
Die Kinder malen Gesichter auf jeden Luftballon, während wir die Tischdecke glatt ziehen.
The children draw faces on every balloon while we smooth out the tablecloth.
Auf der Tribüne jubelt ein Fan mit einer Trommel, während eine andere Frau als Fan Fahnen schwenkt.
On the stand one fan cheers with a drum while another woman as a fan waves flags.
Ich warte im Garten, während die anderen im Haus spielen.
I wait in the garden while the others play in the house.
Für ihre Entspannung macht meine Schwester abends Yoga, während ihr Freund leise Musik hört.
For her relaxation my sister does yoga in the evenings while her boyfriend listens to quiet music.
Kurze Sprechpausen helfen dir, die Betonung zu hören, während Anführungszeichen oft ein Zitat markieren.
Short pauses in speaking help you hear the stress, while quotation marks often indicate a quotation.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now