Breakdown of Nach der Prüfung gibt es ein kurzes Feedbackgespräch, in dem die Lehrerin unsere Stärken nennt.
Questions & Answers about Nach der Prüfung gibt es ein kurzes Feedbackgespräch, in dem die Lehrerin unsere Stärken nennt.
Because the preposition nach always takes the dative case in this time/space meaning (“after the exam,” “after work,” etc.).
- The noun is die Prüfung (feminine, nominative singular).
- Feminine dative singular is der → nach der Prüfung.
So:
- nach der Prüfung = after the exam
- nach der Schule = after school
- nach dem Unterricht = after the lesson (masculine: der Unterricht → dem Unterricht in dative)
Using nach die Prüfung would be incorrect because die is nominative/accusative, not dative.
In a main clause in German, the finite verb must be in second position (the “V2 rule”).
Here, the elements are:
- Nach der Prüfung – first position (a prepositional phrase)
- gibt – second position (the finite verb)
- es ein kurzes Feedbackgespräch, … – the rest of the sentence
So the correct word order is:
- Nach der Prüfung gibt es ein kurzes Feedbackgespräch …
If you start with es, then the verb comes second:
- Es gibt nach der Prüfung ein kurzes Feedbackgespräch …
Both are correct; the only thing that must not change is that the verb stays in second position.
Nach der Prüfung es gibt … breaks this rule and is ungrammatical.
Because Gespräch is a neuter noun: das Gespräch.
The compound Feedbackgespräch keeps the gender of the last part (Gespräch), so it is also neuter: das Feedbackgespräch.
For a neuter noun in the singular with ein, the forms are:
- Nominative: ein kurzes Gespräch
- Accusative: ein kurzes Gespräch
So:
- ein (not eine, which is feminine)
- kurz gets the ending -es → kurzes because it follows ein and refers to a neuter noun.
Compare:
- ein kurzer Test (masc.) – der Test
- eine kurze Prüfung (fem.) – die Prüfung
- ein kurzes Feedbackgespräch (neut.) – das Feedbackgespräch
Grammatically, it is in the accusative case, because it is the object of the expression es gibt.
- es gibt
- accusative object
- Es gibt einen Test. (masc., accusative)
- Es gibt eine Prüfung. (fem., accusative)
- Es gibt ein kurzes Feedbackgespräch. (neut., accusative)
- accusative object
With neuter nouns, nominative and accusative look the same:
- Nominative: ein kurzes Feedbackgespräch
- Accusative: ein kurzes Feedbackgespräch
So you can’t see the accusative in the form, but you know it’s accusative because of es gibt.
Feedbackgespräch is a compound noun made of:
- Feedback (a loanword from English, used in German too)
- Gespräch = conversation, talk, discussion
Together, das Feedbackgespräch means something like:
- “feedback conversation”
- a short meeting where the teacher (or boss, etc.) gives feedback on performance
This kind of compounding is very typical in German:
- Elterngespräch – meeting with parents
- Bewerbungsgespräch – job interview
- Mitarbeitergespräch – performance review / employee meeting
The comma marks the beginning of a relative clause:
- … ein kurzes Feedbackgespräch, in dem die Lehrerin unsere Stärken nennt.
The relative clause in dem die Lehrerin unsere Stärken nennt gives more information about das Feedbackgespräch (what kind of conversation it is).
In German, all relative clauses are separated by commas:
- Das ist der Lehrer, der mir geholfen hat.
- Ich lese das Buch, das du mir empfohlen hast.
- Wir hatten ein Gespräch, in dem wir alles geklärt haben.
In dem is a relative pronoun phrase referring back to ein kurzes Feedbackgespräch.
- Gespräch is neuter → das Gespräch
- After in (with no movement) you use the dative case → in dem Gespräch
- As a relative pronoun: in dem = “in which”
So in dem literally means “in which” and links the clause back to das Feedbackgespräch.
You might hear wo in everyday speech:
- … ein kurzes Feedbackgespräch, wo die Lehrerin unsere Stärken nennt. (colloquial)
But in careful or written German, in dem (or bei dem) is more precise and more standard here.
Other examples:
- Die Situation, in der wir sind, ist schwierig. – The situation in which we are is difficult.
- Das Projekt, bei dem ich mitmache, ist spannend. – The project I’m taking part in is exciting.
Because dem is the dative singular form for both masculine and neuter nouns:
- Masculine: der Tisch → in dem Tisch (theoretically; normally you’d say auf dem Tisch)
- Neuter: das Gespräch → in dem Gespräch
Here we have das Feedbackgespräch (neuter). After in (with no movement), we need dative, so:
- in dem Feedbackgespräch = in that feedback conversation
- as a relative: in dem (Gespräch) = in which (conversation)
den would be accusative masculine or dative plural, and das is nominative/accusative neuter, so neither fits the dative singular we need.
Because in dem die Lehrerin unsere Stärken nennt is a subordinate clause (specifically, a relative clause). In German subordinate clauses, the finite verb goes to the end.
Word order here:
- in dem – relative pronoun phrase, introduces the clause
- die Lehrerin – subject
- unsere Stärken – object
- nennt – finite verb at the end
So the pattern is:
[in dem] [die Lehrerin] [unsere Stärken] [nennt].
Compare:
- Main clause: Die Lehrerin nennt unsere Stärken. (verb = position 2)
- Relative clause: … in dem die Lehrerin unsere Stärken nennt. (verb = final position)
This verb‑final rule applies to other subordinators too:
- weil die Lehrerin unsere Stärken nennt
- dass die Lehrerin unsere Stärken nennt
- wenn die Lehrerin unsere Stärken nennt
Let’s look at each part:
- Stärken is the plural of die Stärke (strength).
In the clause, unsere Stärken is the direct object of nennt:
- die Lehrerin – subject
- nennt – verb
- unsere Stärken – accusative object (“names/mentions our strengths”)
For plural nouns:
- Nominative plural: unsere Stärken
- Accusative plural: unsere Stärken
- Dative plural: unseren Stärken
- Genitive plural: unserer Stärken
So accusative plural takes unsere, not unseren or unserer.
Examples:
- Nom.: Unsere Stärken sind Kommunikation und Geduld.
- Acc.: Die Lehrerin nennt unsere Stärken.
- Dat.: Die Lehrerin hilft uns bei unseren Stärken und Schwächen.
- Gen.: Wir sind uns unserer Stärken bewusst.
The verb nennen literally means “to name” or “to call”, but the nuance depends on the construction.
In this sentence:
- die Lehrerin nennt unsere Stärken
→ the teacher names / mentions / points out our strengths
So in a feedback context, nennen is often best translated as “to mention,” “to point out,” “to identify.”
Typical patterns:
jemandem etwas nennen (dative + accusative)
- Die Lehrerin nennt uns unsere Stärken.
= She tells us what our strengths are.
- Die Lehrerin nennt uns unsere Stärken.
jemanden/etwas irgendwie nennen
- Sie nennen ihn einen guten Schüler.
= They call him a good student. - Wir nennen das ein Erfolg.
= We call that a success.
- Sie nennen ihn einen guten Schüler.
Here we are in pattern 1: jemandem etwas nennen, though the dative pronoun (uns) is implied by unsere and not repeated.
Lehrer and Lehrerin are gendered forms:
- der Lehrer – male teacher
- die Lehrerin – female teacher
German traditionally forms female job titles by adding -in:
- der Student → die Studentin
- der Arzt → die Ärztin
- der Lehrer → die Lehrerin
Here, the sentence explicitly talks about a female teacher, so Lehrerin is used.
You might also see gender‑inclusive forms in modern German, for example:
- Lehrerinnen und Lehrer – female and male teachers
- Lehrkraft – gender‑neutral word for “teacher” (literally “teaching person/power”)
die Stärke (singular) means “strength” (in the sense of personal qualities, not physical power only).
- unsere Stärke – our strength (one strength)
- unsere Stärken – our strengths (several strengths)
In feedback situations, it’s very natural to talk about multiple strengths (e.g. communication, organization, creativity), so the plural is used.
Also, Stärken und Schwächen (“strengths and weaknesses”) is a fixed collocation you’ll see often, especially in feedback, performance reviews, or job interviews.