Je repasse ma chemise avant de partir.

Breakdown of Je repasse ma chemise avant de partir.

je
I
ma
my
avant de
before
partir
to leave
la chemise
the shirt
repasser
to iron

Questions & Answers about Je repasse ma chemise avant de partir.

Why does repasse mean iron here? I thought repasser meant to pass again.

That is a very common question, because repasser has several meanings.

In everyday French, repasser can mean:

  • to pass by again
  • to go over again
  • to review
  • to iron

In the sentence Je repasse ma chemise avant de partir, the object ma chemise makes the meaning clear: it means I iron my shirt before leaving.

So here:

  • Je repasse = I iron
  • ma chemise = my shirt

French often relies on context like this.

How is repasse formed here?

Repasse is the 1st person singular present tense form of repasser.

The verb is conjugated like a regular -er verb in the present:

  • je repasse = I iron
  • tu repasses
  • il / elle repasse
  • nous repassons
  • vous repassez
  • ils / elles repassent

So Je repasse ma chemise literally means I iron my shirt.

Why is it ma chemise and not mon chemise?

Because chemise is a feminine singular noun.

French possessive adjectives agree with the noun possessed, not with the owner:

  • mon = my + masculine singular noun
  • ma = my + feminine singular noun
  • mes = my + plural noun

So:

  • mon pull = my sweater
  • ma chemise = my shirt
  • mes chaussures = my shoes

Since chemise is feminine, you use ma.

Why is there no word for am in Je repasse?

Because French usually does not need a separate word like am in this kind of sentence.

In English, you say:

  • I am ironing my shirt or
  • I iron my shirt

In French, the simple present je repasse can cover both ideas depending on context:

  • I iron
  • I am ironing

So Je repasse ma chemise can mean either a general present or an action happening around now, depending on the situation.

Why do we say avant de partir?

Because after avant followed by a verb in the infinitive, French uses de.

So the pattern is:

  • avant de + infinitive

Examples:

  • avant de partir = before leaving
  • avant de manger = before eating
  • avant de dormir = before sleeping

So in your sentence:

  • avant de partir = before leaving

You cannot say avant partir.

Why is it partir and not a conjugated verb like pars?

Because after avant de, French uses the infinitive when the subject is the same.

Here, the person doing both actions is je:

  • Je repasse
  • Je pars

Since the same person does both, French says:

  • Je repasse ma chemise avant de partir.

Literally: I iron my shirt before to leave
Natural English: I iron my shirt before leaving.

When would French use avant que instead of avant de?

French uses:

Same subject:

  • Je repasse ma chemise avant de partir. = I iron my shirt before leaving.

Different subject:

  • Je repasse ma chemise avant qu’il parte. = I iron my shirt before he leaves.

So avant de partir is correct here because I am both the one ironing and the one leaving.

Why is it partir and not quitter?

Because partir and quitter do not mean exactly the same thing.

Examples:

  • Je pars. = I’m leaving.
  • Je quitte la maison. = I’m leaving the house.
  • Je quitte mon travail. = I’m leaving my job.

In avant de partir, the idea is simply before leaving / before going away, so partir is the natural choice.

Could Je repasse ma chemise also mean I re-iron my shirt or I iron my shirt again?

Yes, in theory repasser can sometimes carry the idea of doing something again, because of the prefix re-.

But in everyday usage, repasser une chemise usually just means to iron a shirt, not necessarily to iron it again.

So in most contexts:

  • Je repasse ma chemise = I iron my shirt

If you really want to emphasize again, French would often make that clearer with context or another word:

  • Je repasse encore ma chemise. = I’m ironing my shirt again.
Is this sentence talking about a habit or a single action?

It can be either, depending on context.

The French present tense is flexible.
Je repasse ma chemise avant de partir could mean:

  • a habit: I iron my shirt before leaving
  • what I’m doing now / around now: I’m ironing my shirt before leaving

If you want to make the action more explicitly ongoing, spoken French often uses:

  • Je suis en train de repasser ma chemise avant de partir. = I’m in the middle of ironing my shirt before leaving.

But the original sentence is completely normal.

How is Je repasse ma chemise avant de partir pronounced?

A careful pronunciation is roughly:

zhuh ruh-pass ma shuh-meez ah-vahn duh par-teer

A few useful points:

  • Je sounds like zhuh
  • repasse has a clear a sound in the second syllable
  • chemise sounds like shuh-meez
  • avant ends with a nasal vowel
  • partir ends with a pronounced r

Also, the final -s of repasse is not pronounced.

Is there anything special about the word order in this sentence?

The word order is very standard French:

  • Je = subject
  • repasse = verb
  • ma chemise = direct object
  • avant de partir = time expression

So the structure is:

Subject + verb + object + time phrase

This is very natural and straightforward in French.

Could I also say Avant de partir, je repasse ma chemise?

Yes, absolutely.

Both are correct:

  • Je repasse ma chemise avant de partir.
  • Avant de partir, je repasse ma chemise.

The meaning stays the same. The second version just puts the time expression first for emphasis or style.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
How does grammatical gender work in French?
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning French

Master French — from Je repasse ma chemise avant de partir to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions