Après le sport, mon épaule droite et mon genou gauche sont un peu gonflés.

Breakdown of Après le sport, mon épaule droite et mon genou gauche sont un peu gonflés.

être
to be
mon
my
et
and
après
after
un peu
a little
le sport
the sport
droit
right
l'épaule
the shoulder
le genou
the knee
gauche
left
gonflé
swollen
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now

Questions & Answers about Après le sport, mon épaule droite et mon genou gauche sont un peu gonflés.

Why is it mon épaule and not ma épaule?

Because épaule is a feminine noun, you would normally expect ma. But in French, ma, ta, and sa change to mon, ton, and son before a word that starts with a vowel or a mute h.

So:

  • ma main
  • mon épaule

This is done for ease of pronunciation. It does not make épaule masculine; the noun is still feminine.

Why are droite and gauche placed after the nouns?

In French, many adjectives come after the noun, and words like droit/droite and gauche usually do when they describe body sides.

So:

  • l’épaule droite = the right shoulder
  • le genou gauche = the left knee

This is normal French word order. English often puts these words before the noun, but French usually puts them after.

Why is it droite but gauche stays the same?

Because adjectives must agree with the noun they describe.

  • épaule is feminine singular, so droit becomes droite
  • genou is masculine singular, so gauche stays in its basic form

Some adjectives change visibly for feminine forms, and some do not.

Examples:

  • droitdroite
  • petitpetite
  • but gauchegauche in both masculine and feminine singular
Why is mon repeated before both body parts?

Because each singular noun normally needs its own determiner in French.

So you say:

  • mon épaule droite et mon genou gauche

not usually:

  • mon épaule droite et genou gauche

French generally repeats the possessive adjective with each noun unless the structure is clearly different.

Why is the verb sont and not est?

Because the subject is plural: mon épaule droite et mon genou gauche refers to two things.

So French uses the plural form of être:

  • est = is
  • sont = are

Since both the shoulder and the knee are being described, the verb must be plural.

Why does gonflés end in -és?

Because gonflés agrees with the full subject: mon épaule droite et mon genou gauche.

This subject is:

  • plural, because there are two body parts
  • mixed gender, because épaule is feminine and genou is masculine

In French, when adjectives describe a mixed group, the agreement is normally masculine plural.

So:

  • singular masculine: gonflé
  • singular feminine: gonflée
  • plural masculine (or mixed): gonflés
  • plural feminine: gonflées

That is why the sentence uses gonflés.

Why is it un peu gonflés? What does un peu do here?

Un peu means a little or slightly. It softens the description.

So:

  • gonflés = swollen
  • un peu gonflés = a little swollen / slightly swollen

It comes before the adjective or past participle it modifies. This is a very common expression in French.

Why is it Après le sport and not Après du sport?

Après le sport means after sport / after exercising / after sports activity in a general sense.

French often uses le + noun to talk about an activity in a general way:

  • j’aime le sport
  • après le sport

Du sport would more naturally appear in expressions like:

  • faire du sport = to do sport / to exercise

So:

  • faire du sport
  • but après le sport

Both involve sport, but the article changes depending on the structure.

Is sport here talking about one specific sport or exercise in general?

Usually it means exercise or sports activity in general, depending on context.

So Après le sport can be understood as:

  • after exercise
  • after playing sports
  • after a workout

French often uses le sport broadly, not only for one specific game or discipline.

Why does French use possessive adjectives with body parts here? I thought French often used definite articles for body parts.

French does often use definite articles with body parts, especially in constructions like:

  • J’ai mal à l’épaule.
  • Je me suis blessé le genou.

But in this sentence, the speaker is simply identifying which body parts are swollen, so using mon is completely natural:

  • mon épaule droite
  • mon genou gauche

This makes the ownership explicit and sounds very normal in this kind of descriptive statement.

Could gonflés also be translated as puffy or swollen?

Yes. Gonflé literally suggests something that is swollen, puffed up, or inflated. In a body-related context, swollen is usually the best choice.

Depending on context, it can suggest:

  • swollen
  • puffy
  • a bit inflamed-looking

Here, with a shoulder and a knee after sport, swollen is the most natural interpretation.

How would this sentence sound if only the shoulder were swollen?

Then the subject would be singular, so both the verb and adjective would be singular too.

For example:

  • Après le sport, mon épaule droite est un peu gonflée.

Changes:

  • sontest
  • gonflésgonflée

Because épaule is feminine singular.

Is there anything tricky about pronunciation in this sentence?

A few points may be useful:

  • Après: the final s is normally silent
  • épaule: starts with a vowel sound, which is why you get mon épaule
  • genou: the g is soft, like the j in measure
  • sont un peu may involve smooth linking in natural speech, though the main thing is just to keep the flow natural
  • gonflés: the final s is silent

So even though several words have written final consonants, many of them are not pronounced.