Je reste à la maison l’après-midi.

Breakdown of Je reste à la maison l’après-midi.

je
I
la maison
the house
à
at
rester
to stay
l’après-midi
the afternoon
AI Language TutorTry it ↗
How does grammatical gender work in French?
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning French

Master French — from Je reste à la maison l’après-midi to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Je reste à la maison l’après-midi.

What does Je reste mean? Can I use Je suis instead?
Je reste is the first-person present of rester, which means “to stay” or “to remain.” So Je reste à la maison means “I stay at home.” You can say Je suis à la maison (“I am at home”), but that merely states your location. Rester adds the nuance that you remain there rather than going out.
Why is it à la maison? Could I say chez moi?
French uses à + definite article to indicate location: à la maison = “at home” (literally “at the house”). Chez moi also means “at my place” and is perfectly correct, but à la maison is more neutral and idiomatic when talking about being at home generally.
Why is après-midi hyphenated and preceded by l’?
Après-midi is a compound noun and is always written with a hyphen. When you refer to “the afternoon,” you use the definite article le, which elides before a vowel to l’, giving l’après-midi.
Why is there no preposition before l’après-midi? Shouldn’t it be pendant l’après-midi or dans l’après-midi?
In French, time-of-day expressions use the definite article alone to mean “in the …”: le matin, l’après-midi, le soir. That construction already conveys “during the afternoon,” so you don’t need pendant or dans unless you want to emphasize duration or contrast.
Can I say tous les après-midi(s) instead of l’après-midi?
Yes. Tous les après-midis, je reste à la maison means “Every afternoon, I stay at home.” You add tous les to stress repetition and pluralize après-midi (both les après-midi and les après-midis are accepted).
Is it correct to pluralize après-midi, as in les après-midi or les après-midis?
Yes. Après-midi is invariable in gender but can take a plural. Both les après-midi and les après-midis are used to mean “the afternoons.”
Could I start the sentence with L’après-midi?
Absolutely. L’après-midi, je reste à la maison is a common word order, placing the time expression at the beginning of the sentence.
What about saying Je reste chez moi l’après-midi—is that natural?
Yes. Je reste chez moi l’après-midi (“I stay at my place in the afternoon”) is perfectly natural. Both à la maison and chez moi work; the choice just shifts the emphasis slightly.