Skriv ordet i søgefeltet og åbn et nyt faneblad, hvis du vil sammenligne priserne.

Questions & Answers about Skriv ordet i søgefeltet og åbn et nyt faneblad, hvis du vil sammenligne priserne.

Why is skriv used instead of skriver?

Because skriv is the imperative form, used for commands or instructions.

  • at skrive = to write
  • skriver = writes / is writing
  • skriv! = write!

In this sentence, the speaker is giving instructions, so Danish uses the imperative:

  • Skriv ordet ... = Write the word ...

The same thing happens with åbn:

  • at åbne = to open
  • åbn! = open!
Why is it ordet and not just ord?

Ordet means the word, while ord means just word in a more general sense.

Danish often adds the definite article to the end of the noun instead of using a separate word like English the.

  • et ord = a word
  • ordet = the word

So Skriv ordet literally means Write the word.

What is søgefeltet made up of?

Søgefeltet is a compound noun:

  • søge- = search
  • felt = field
  • søgefelt = search field / search box
  • søgefeltet = the search field / the search box

This is very common in Danish: several words are joined into one longer noun.

So:

  • i søgefeltet = in the search field / in the search box
Why does Danish say i søgefeltet and not something more like into the search field?

Danish often uses i where English might say in or sometimes even something that feels more action-based, depending on context.

Here, Skriv ordet i søgefeltet literally means Write the word in the search field.

That is natural Danish. English often prefers type the word into the search box, but Danish is happy with i here.

Why is it et nyt faneblad and not en ny faneblad?

Because faneblad is a neuter noun in Danish, so it takes:

  • et as its indefinite article
  • nyt as the adjective form

Compare:

  • en ny bil = a new car
  • et nyt faneblad = a new tab

So the pattern is:

  • en noun → ny
  • et noun → nyt
What does faneblad mean exactly?

Faneblad is the Danish word for a browser tab.

Literally, it is made up of:

  • fane = tab
  • blad = leaf / sheet

So et faneblad is a tab, and:

  • et nyt faneblad = a new tab

In computer language, this is the standard word you would see in Danish.

Why is it åbn and not åbne?

For the same reason as skriv: åbn is the imperative.

  • at åbne = to open
  • åbner = opens / is opening
  • åbn! = open!

In instructions, Danish normally uses the imperative:

  • Åbn et nyt faneblad = Open a new tab

Many Danish imperatives are formed by removing the final -e from the infinitive:

  • skriveskriv
  • åbneåbn
  • sammenlignesammenlign
Why is hvis used here?

Hvis means if.

It introduces a condition:

  • ..., hvis du vil sammenligne priserne.
  • ..., if you want to compare the prices.

So the structure is:

  • instruction + hvis clause

This tells you when or under what condition you should do the action.

Why is it du vil sammenligne and not vil du sammenligne?

Because after hvis, Danish uses subordinate clause word order, not main clause word order.

In a main clause, Danish usually follows the verb-second rule:

  • Du vil sammenligne priserne. = You want to compare the prices.
  • Nu vil du sammenligne priserne. = Now you want to compare the prices.

But after a subordinating word like hvis, the subject usually comes before the finite verb:

  • hvis du vil sammenligne priserne

So:

  • du vil is correct after hvis
  • hvis vil du ... would sound wrong in standard Danish
Why does Danish use vil sammenligne instead of just one verb?

Because vil is a modal verb meaning want to or sometimes will, depending on context.

Here it means want to:

  • du vil sammenligne priserne = you want to compare the prices

The second verb, sammenligne, stays in the infinitive after the modal verb.

This is very similar to English:

  • you want to compare
  • Danish: du vil sammenligne

In some contexts, vil can also mean future will, but here want to is the natural interpretation.

What does sammenligne do grammatically?

Sammenligne means to compare.

It is the infinitive form, because it comes after the modal verb vil.

Pattern:

  • vil + infinitive

Examples:

  • jeg vil læse = I want to read
  • du vil sammenligne = you want to compare

So in the sentence:

  • hvis du vil sammenligne priserne
  • if you want to compare the prices
Why is it priserne?

Priserne means the prices.

Breakdown:

  • en pris = a price
  • priser = prices
  • priserne = the prices

So this is the definite plural form.

Danish marks definiteness on the noun itself, and in the plural that is often done with -ne:

  • bilerne = the cars
  • husene = the houses
  • priserne = the prices
Why is there no separate word for the before ordet, søgefeltet, and priserne?

Because Danish usually attaches the definite article to the noun instead of putting it before the noun.

Compare English and Danish:

  • the word = ordet
  • the search field = søgefeltet
  • the prices = priserne

This is one of the biggest structural differences from English.

However, Danish can use a separate definite word in some cases, especially with adjectives:

  • det nye faneblad = the new tab

But without an adjective, Danish often just uses the ending:

  • fanebladet = the tab
Why is there a comma before hvis?

Because standard Danish spelling uses a comma before subordinate clauses such as those introduced by hvis.

So:

  • ..., hvis du vil sammenligne priserne.

This is normal written Danish punctuation.

English also often uses a comma before if clauses in some situations, but Danish comma rules are more closely tied to clause structure.

Is og simply joining two commands here?

Yes. Og means and, and here it links two imperative phrases:

  • Skriv ordet i søgefeltet
  • og åbn et nyt faneblad

So the full sentence gives two instructions:

  1. write/type the word in the search field
  2. open a new tab

This is a very common way to write instructions in Danish.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Danish grammar?
Danish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Danish

Master Danish — from Skriv ordet i søgefeltet og åbn et nyt faneblad, hvis du vil sammenligne priserne to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions