Breakdown of Jeg har lyst til at blive hjemme i aften, men min veninde har lyst til at gå en tur ved havet.
Questions & Answers about Jeg har lyst til at blive hjemme i aften, men min veninde har lyst til at gå en tur ved havet.
Why is it har lyst til and not just lyst til?
In Danish, lyst is a noun, not an adjective in this expression. The full pattern is:
at have lyst til + something / at-infinitive
So:
- Jeg har lyst til kaffe. = I feel like coffee.
- Jeg har lyst til at blive hjemme. = I feel like staying home.
A literal breakdown is something like I have desire to..., but in natural English it usually means I feel like... or I want to....
Why is there a til before at blive?
Because lyst normally takes til.
The structure is:
have lyst til + noun
or
have lyst til + at + verb
Examples:
- Jeg har lyst til pizza.
- Jeg har lyst til at sove.
So in your sentence:
- har lyst til at blive hjemme
- har lyst til at gå en tur
The til belongs with lyst, and the at introduces the infinitive verb.
Why are there two at-style elements: til and at?
Because they do different jobs.
- til is the preposition required by lyst
- at marks the infinitive verb
So:
- lyst til = desire for / feel like
- at blive = to stay
- at gå = to walk
English often hides this structure more than Danish does, so it can feel a bit repetitive at first, but it is completely normal.
Why does blive mean stay here? Doesn’t it usually mean become?
Yes, blive often means become, but it can also mean remain or stay, depending on context.
Here:
- blive hjemme = stay home / stay at home
Other examples:
- Jeg bliver hjemme i dag. = I’m staying home today.
- Han blev længe. = He stayed a long time.
So blive is a flexible verb, and context tells you whether it means become or stay.
Why is it hjemme and not hjem?
This is a very common learner question.
In Danish:
- hjem usually expresses movement/direction: home
- hjemme usually expresses location: at home
Compare:
- Jeg går hjem. = I’m going home.
(movement toward home) - Jeg er hjemme. = I’m at home.
(location)
In your sentence, blive hjemme means stay at home, so the location form hjemme is needed.
What does i aften mean exactly, and why is it i?
I aften means this evening / tonight.
Danish often uses i in time expressions:
- i dag = today
- i morgen = tomorrow
- i aften = tonight / this evening
So you should learn i aften as a fixed time expression.
A useful contrast:
- i aften = this evening / tonight
- i nat = tonight, during the night
So if you mean the evening, i aften is correct.
Why is it min veninde? What exactly does veninde mean?
Veninde means female friend.
Ven usually means male friend or just friend in some contexts, but veninde clearly marks that the friend is female.
So:
- min ven = my friend (often male)
- min veninde = my female friend
A native English speaker may notice that Danish often marks gender in words like this where English usually does not.
Why is there no special word order after men?
Because men is a coordinating conjunction, like but in English. It joins two main clauses.
Your sentence has:
- Jeg har lyst til at blive hjemme i aften
- men min veninde har lyst til at gå en tur ved havet
After men, Danish keeps normal main-clause word order, meaning the finite verb stays in second position.
So:
- men min veninde har lyst ...
This is different from many subordinate conjunctions, which change the sentence structure.
Could I also say Jeg vil gerne blive hjemme instead of Jeg har lyst til at blive hjemme?
Yes, but the nuance is a little different.
- Jeg har lyst til at blive hjemme = I feel like staying home
- Jeg vil gerne blive hjemme = I would like to stay home
Har lyst til often sounds more like a personal inclination or mood.
Vil gerne often sounds more like a wish or preference.
In many situations, both work, but har lyst til is especially good for talking about what you feel like doing.
What is gå en tur? Why not just gå?
Gå en tur is a very common Danish expression meaning:
- go for a walk
- take a walk
Literally, it is walk a trip/round, but idiomatically it means take a walk.
Compare:
- gå = walk
- gå en tur = go for a walk
So in your sentence:
- at gå en tur ved havet = to go for a walk by the sea
This is much more natural than just gå, if you mean taking a walk for pleasure.
Why is it en tur and not et tur?
Because tur is a common gender noun in Danish, so it takes en.
- en tur
- turen
- flere ture
This is simply something you have to learn with the noun.
Why is it ved havet? What does ved mean here?
Ved often means by, near, or beside.
So:
- ved havet = by the sea / near the sea
It tells you the location of the walk.
Compare:
- ved havet = by the sea
- til havet = to the sea
- i havet = in the sea
So ved is the natural choice when someone is walking alongside or near the sea.
Why is it havet and not hav?
Because havet is the definite form: the sea.
In Danish, definiteness is often added as an ending:
- et hav = a sea
- havet = the sea
So ved havet literally means by the sea.
This is one of the biggest differences from English: Danish often puts the onto the end of the noun instead of using a separate word.
Can ved havet also mean at the seaside?
Yes, depending on context, ved havet can be translated as:
- by the sea
- near the sea
- at the seaside
The exact English wording depends on what sounds most natural in the situation, but the Danish phrase itself is straightforward: it places the action close to the sea.
Why is the infinitive marker at repeated in both halves of the sentence?
Because each clause has its own infinitive verb phrase:
- har lyst til at blive hjemme
- har lyst til at gå en tur ved havet
Each har lyst til needs its own at + verb afterwards. Danish does not normally skip the second at here.
How would a Danish speaker understand the tone of Jeg har lyst til... men min veninde har lyst til...?
It sounds very natural and conversational. The structure suggests a contrast in preferences:
- I feel like staying home tonight
- but my friend feels like taking a walk by the sea
So it gives the sense that the two people want different things. The conjunction men makes that contrast clear.
Is this sentence in the present tense?
Yes. The finite verb in both clauses is har, which is the present tense of have.
- Jeg har lyst ...
- min veninde har lyst ...
Even though the sentence refers to something happening i aften, the grammar is still present tense, just like English often uses present forms for current wishes about later plans.
What are the basic building blocks of the whole sentence?
A useful breakdown is:
- Jeg = subject
- har = finite verb
- lyst til = fixed expression
- at blive hjemme = infinitive phrase
- i aften = time expression
- men = coordinating conjunction
- min veninde = subject
- har = finite verb
- lyst til = fixed expression
- at gå en tur = infinitive phrase
- ved havet = place expression
Seeing the sentence in chunks like this makes it much easier to understand and reuse in your own Danish.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Jeg har lyst til at blive hjemme i aften, men min veninde har lyst til at gå en tur ved havet to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions