Breakdown of Kad je odgojiteljica saznala da će oba roditelja kasniti, javila im se odmah.
Questions & Answers about Kad je odgojiteljica saznala da će oba roditelja kasniti, javila im se odmah.
What does odgojiteljica mean exactly?
Odgojiteljica is a feminine noun meaning educator, caregiver, or very often preschool teacher / kindergarten teacher, depending on context.
It comes from:
- odgojitelj = a male educator
- odgojiteljica = a female educator
So the sentence is talking about a female person, which is why later verb forms are also feminine.
Why do saznala and javila end in -la?
Because the subject, odgojiteljica, is feminine singular.
In Croatian past tense, the main verb agrees with the subject in:
- gender
- number
So:
- masculine singular: saznao, javio
- feminine singular: saznala, javila
- neuter singular: saznalo, javilo
That -la ending is one of the clearest signs that the subject is feminine.
Why is Kad used here?
Kad means when.
It introduces a time clause:
- Kad je odgojiteljica saznala... = When the educator found out...
In sentences like this, kad often has the sense of when / once / as soon as depending on context.
Here it means that one action happened after another:
- she found out
- she immediately contacted them
Why is it je saznala, but later just javila without je?
This is something learners notice very quickly.
In the first clause, you see the full past form:
- je saznala
In the second clause, Croatian very naturally uses:
- javila im se
Without repeating je.
This is very common, especially in natural narrative style and especially with reflexive verbs like javiti se, vratiti se, dogoditi se.
So javila im se odmah is completely normal Croatian.
Why does Croatian use da će ... kasniti after a past verb?
Because Croatian does not backshift tense the same way English often does.
So after saznala = found out, Croatian still says:
- da će oba roditelja kasniti
- literally: that both parents will be late
In English, we often prefer:
- that both parents would be late or
- that both parents were going to be late
Croatian normally keeps the future:
- će kasniti
Why is it oba roditelja and not oba roditelji?
After dva, tri, četiri, and oba, Croatian uses a special counting form.
So you get:
- dva roditelja
- tri učenika
- oba roditelja
With masculine nouns, this form often looks like the genitive singular, even though its function is tied to counting.
So:
- oba roditelja = both parents
This is one of those patterns you mostly need to get used to as a fixed grammar rule.
What does kasniti mean here?
Kasniti means to be late or to arrive late.
In this sentence:
- oba roditelja će kasniti
means that both parents are not going to be on time.
So depending on context, English might say:
- both parents would be late
- both parents were going to be late
- both parents would arrive late
What does javiti se mean, and why is se there?
Javiti se is a reflexive verb meaning:
- to get in touch
- to contact someone
- to call/message/check in
The se is part of the verb expression here. It is not optional.
Compare:
- javiti se nekome = to contact someone / get in touch with someone
- javiti nekome nešto = to inform someone of something
So:
- javila im se = she contacted them / got in touch with them
Why is im used?
Im is the dative plural form of the pronoun meaning to them.
The verb pattern is:
- javiti se + dative
So:
- javiti se roditeljima = to contact the parents
- javiti im se = to contact them
That is why Croatian uses im, not an accusative form like ih.
Why is it im se, not se im?
Because Croatian clitics follow a fairly fixed order.
Here both im and se are unstressed clitics, and the normal order is:
- dative pronoun first
- se after it
So:
- javila im se
is correct.
Not:
- javila se im
This is part of Croatian clitic order, which learners usually have to memorize gradually through exposure.
Why is odmah at the end? Could it go somewhere else?
Yes, it could move.
Odmah means immediately / right away, and Croatian word order is more flexible than English word order.
This sentence uses:
- javila im se odmah
But you could also hear:
- odmah im se javila
Both are natural. The difference is mostly about rhythm and emphasis.
Putting odmah at the end can slightly highlight the immediacy of the action.
Are the verbs perfective or imperfective here?
Yes, aspect matters here.
- saznala comes from saznati, which is perfective
→ it means a completed event: she found out - javila se comes from javiti se, also perfective
→ a completed action: she contacted them - kasniti is imperfective
→ it describes an ongoing situation/state: to be late
So the sentence has a very typical aspect pattern:
- one completed event happens
- then another completed event happens
- both are connected to an ongoing situation of lateness
What is the overall structure of the sentence?
It has two parts:
- a subordinate time clause
Kad je odgojiteljica saznala da će oba roditelja kasniti - the main clause
javila im se odmah
So the structure is basically:
- When X happened, she immediately contacted them.
Inside the first clause, there is also another embedded clause:
- da će oba roditelja kasniti
So this sentence is a good example of layered Croatian clause structure:
- kad clause
- inside it a da clause
- then the main action after the comma
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Kad je odgojiteljica saznala da će oba roditelja kasniti, javila im se odmah to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions