The verb biti ("to be") is the busiest word in Croatian. It is the copula that links a subject to what it is or is like (On je liječnik — "He is a doctor"); it states existence and location (Knjiga je na stolu — "The book is on the table"); and it is the auxiliary that builds the perfect tense and the conditional. On top of all that it has two present-tense shapes — a short clitic (sam, si, je…) and a stressed full form (jesam, jesi, jest…) — and a separate perfective present (budem) reserved for special clauses. This page pulls those jobs together. The single most important thing to take away: unlike Russian, Croatian never drops the copula, and unlike Russian it keeps the predicate in the nominative, not the instrumental.
The present tense: clitic vs stressed forms
Biti has two parallel sets of present-tense forms. The clitic (short, unstressed) forms are what you use in ordinary statements; they cannot stand at the start of a sentence and lean on the word before them. The stressed (full) forms carry their own stress and appear in emphatic answers, in questions with li, and wherever the verb is alone.
| Person | Clitic (short) | Stressed (full) | Negative |
|---|---|---|---|
| ja | sam | jesam | nisam |
| ti | si | jesi | nisi |
| on/ona/ono | je | jest (jeste) | nije |
| mi | smo | jesmo | nismo |
| vi | ste | jeste | niste |
| oni/one/ona | su | jesu | nisu |
The negative is a single fused word — nisam, nisi, nije… — never ne sam. Note also that the negative nije / nisu are themselves stressed forms; there is no separate clitic negative.
Ja sam iz Splita, a ona je iz Zagreba.
I'm from Split, and she's from Zagreb. — clitic 'sam', 'je'.
Jesi li umoran? — Jesam.
Are you tired? — I am. — 'jesi' in the question, stressed 'jesam' as the bare answer.
Nisam gladan, hvala.
I'm not hungry, thanks. — fused negative 'nisam'.
Why two forms? Because the clitic je is too light to stand alone. You cannot answer "Are you tired?" with just sam — there is nothing for it to lean on — so the stressed jesam steps in. This is why Jesam (literally just "I-am") works as a full, confident "Yes, I am." For the placement rules that govern where the clitic je/sam can sit, see biti and htjeti clitics.
biti as the copula: predicate stays in the nominative
A copula links a subject to a predicate noun ("He is a doctor") or a predicate adjective ("She is tired"). In Croatian both the subject and the predicate sit in the nominative case, and the linking je/su is obligatory.
On je liječnik, a ona je profesorica.
He's a doctor, and she's a teacher. — predicate nouns 'liječnik', 'profesorica' in the nominative.
Ona je jako umorna večeras.
She's very tired tonight. — predicate adjective 'umorna' in the nominative, agreeing in gender.
Mi smo studenti, oni su profesori.
We're students, they're teachers. — plural copula 'smo', 'su'.
The predicate adjective agrees with the subject in gender and number, exactly as any adjective does: umoran (m.), umorna (f.), umorno (n.), umorni (pl.). The noun, by contrast, simply stays in the nominative.
For the full account of why the predicate noun and adjective land in the nominative, see uses of the nominative.
biti for location: "to be (somewhere)"
To say where something or someone is, you use biti plus a place expression — typically the locative after u ("in") or na ("on/at"). This is the plain "X is at/in Y" of everyday speech.
Gdje si? — Tu sam, u kuhinji.
Where are you? — I'm here, in the kitchen. — 'si', 'sam' for location; locative 'u kuhinji'.
Knjiga je na stolu, ne na polici.
The book is on the table, not on the shelf. — locative 'na stolu', 'na polici'.
Djeca su u školi do dva sata.
The children are at school until two o'clock. — plural 'su', locative 'u školi'.
The copula and the location use are really the same verb doing the same thing — asserting that the subject is something or is somewhere. What changes is only what follows: a nominative predicate for the copula, a place phrase for location.
Existence: biti vs ima/nema
Here Croatian splits in a way English does not. To say something exists or is present, Croatian chooses between two patterns depending on whether the thing is definite (known, identifiable) or indefinite (newly introduced, "some").
- Definite — a specific, already-known thing: use biti
- nominative. The known thing is the subject. Word order usually puts the place first: Knjiga je na stolu — "The book is on the table."
- Indefinite — "there is a…", introducing something new: use ima (+ genitive), the existential of imati. Na stolu ima knjiga / Ima knjiga na stolu — "There's a book on the table."
Knjiga je na stolu.
The book is on the table. — definite, known book; 'biti' + nominative.
Na stolu ima knjiga.
There's a book on the table. — indefinite, newly mentioned; existential 'ima' + genitive 'knjiga'.
Ima li još kave? — Ne, nema.
Is there any more coffee? — No, there isn't. — existential 'ima'/'nema' + genitive.
The difference is the same one English marks with the versus a / there is. Because Croatian has no articles, this definite/indefinite job is partly handed to the biti vs ima choice. For the existential ima/nema in full — including why it freezes in the singular and takes the genitive — see imati and expressing existence and existential sentences.
biti as an auxiliary: the perfect and conditional
The clitic present of biti is also the auxiliary that builds the perfect (the everyday past) and the conditional. In the perfect, the clitic combines with the -l- participle; in the conditional, the special form bih, bi, bi… combines with it.
Bila sam u Dubrovniku prošlog ljeta.
I was in Dubrovnik last summer. (female speaker) — perfect: aux 'sam' + participle 'bila'.
Jesi li već jeo? — Nisam.
Have you eaten yet? — Not yet. — perfect with 'jesi'/'nisam' as auxiliary.
Da imam vremena, čitao bih više.
If I had time, I'd read more. — conditional with 'bih'.
For the full mechanics see the perfect. Notice how the same little words — sam, si, je — do double duty: they are the copula in On je student and the auxiliary in On je došao ("He has come"). Context tells them apart.
The future and the perfective present budem
Biti has its own future — bit ću, bit ćeš, bit će… (or written together, biću is non-standard; standard Croatian writes bit će) — used for "will be."
Sutra ću biti kod kuće cijeli dan.
Tomorrow I'll be home all day. — future of 'biti'.
Bit će sve u redu, ne brini.
Everything will be fine, don't worry. — 3rd-person future 'bit će'.
Separately, Croatian has a perfective present of biti — budem, budeš, bude, budemo, budete, budu — which never means a plain present. It appears mainly in Future II (the future-of-completion, after kad "when", ako "if", čim "as soon as") and in some subordinate clauses.
Kad budem imao vremena, javit ću ti se.
When I have time, I'll get in touch. — 'budem' in a 'kad'-clause (Future II).
Ako budeš gladan, ima hrane u frižideru.
If you get hungry, there's food in the fridge. — 'budeš' after 'ako'; existential 'ima' + genitive 'hrane'.
So budem is the form you reach for after kad / ako / čim when the event lies in the future and is viewed as completed — never for "I am" right now.
Common Mistakes
❌ On student.
Wrong — Croatian never drops the copula; you must include 'je'.
✅ On je student.
He's a student. — the copula 'je' is obligatory.
❌ Ona je dobrom učiteljicom.
Wrong — the predicate noun is not instrumental in Croatian.
✅ Ona je dobra učiteljica.
She's a good teacher. — predicate stays in the nominative.
❌ Ne sam umoran.
Wrong — 'ne' + 'biti' fuses into one word.
✅ Nisam umoran.
I'm not tired. — fused negative 'nisam'.
❌ Umoran? — Sam.
Wrong — the clitic 'sam' can't stand alone as an answer.
✅ Umoran? — Jesam.
Tired? — I am. — bare answers need the stressed 'jesam'.
❌ Kad imam vremena, javit ću ti se.
Odd — a future 'when' clause needs the perfective present 'budem'.
✅ Kad budem imao vremena, javit ću ti se.
When I have time, I'll get in touch. — 'budem' after 'kad' for a future event.
Key Takeaways
- biti is the copula (On je liječnik), the location verb (Tu sam), and the auxiliary for the perfect and conditional — all at once.
- The copula is never dropped (On je student, never On student) and its predicate stays in the nominative, not the instrumental.
- The present has clitic forms (sam, si, je… for ordinary statements) and stressed forms (jesam, jesi, jest… for bare answers, questions with li, and emphasis); negative is the fused nisam, nisi, nije….
- For existence, definite things use biti
- nominative (Knjiga je na stolu), while indefinite "there is a…" uses ima
- genitive (Ima knjiga na stolu).
- nominative (Knjiga je na stolu), while indefinite "there is a…" uses ima
- The future is bit ću…; the perfective present budem, budeš, bude… belongs to kad/ako/čim clauses (Future II), never to the plain present.
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- imati and Expressing Existence (ima/nema)A1 — Having, and the impersonal 'there is/isn't'.
- Nominative: UsesA1 — Subject, predicate noun, naming, and citation.
- The Perfect Tense (perfekt)A1 — The everyday past: l-participle + clitic auxiliary biti.
- biti and htjeti: The Two AuxiliariesA1 — The 'to be' and 'to want' verbs that power compound tenses.
- Existential Sentences (there is/are)A2 — ima/nema, biti, and presentational order.
- biti (to be)A1 — Full reference for the verb 'to be'.