Infinitives: домовля́тися (imperfective) / домо́витися (perfective) — "to come to an agreement, to arrange, to make a deal" Type: a reflexive (-ся) suffix pair with a labial mutation in the perfective 1sg (в → вл: домо́влюся) — the same insertion you see in люблю́, ро́блю, куплю́
домовля́тися / домо́витися is the verb of mutual agreement — two or more people settling a plan, fixing a time, striking a deal, or reaching an understanding. It is reflexive (the -ся is permanent) and inherently reciprocal: домо́витися means people agree with one another, which is why it so often appears with з + instrumental ("with whom") and про + accusative ("about what"): домо́витися з дру́гом про зу́стріч "arrange a meeting with a friend." The conjugation's one hard spot is the perfective 1sg future, where the root-final в takes an inserted л — домо́влюся — exactly the labial + л mutation of люби́ти → люблю́ and роби́ти → ро́блю. Crucially, in this verb the stress stays on домо́- throughout the perfective (домо́влюся, домо́вишся, домо́виться…) — it does not jump to the ending. The 3pl perfective brings the л back across the board: домо́вляться. This is a B2 staple: planning and negotiating in Ukrainian runs through this verb.
Present tense — imperfective домовля́тися only
Only the imperfective has a present. It is a first-conjugation -я- reflexive verb. Note that the imperfective stem already carries the -вл- throughout (домовля́юся, домовля́єшся…) — the л is built into the secondary imperfective, so there is no surprise mutation here; the trap is reserved for the perfective. Stress is fixed on -вля́-.
| Person | домовля́тися — PRESENT | English |
|---|---|---|
| я | домовля́юся | I arrange / am arranging |
| ти | домовля́єшся | you arrange (sg.) |
| він / вона́ / воно́ | домовля́ється | he / she / it arranges |
| ми | домовля́ємося | we arrange |
| ви | домовля́єтеся | you arrange (pl./formal) |
| вони́ | домовля́ються | they arrange |
The imperfective present describes negotiating in progress or habitually — the back-and-forth before a deal is sealed.
Ми щора́зу до́вго домовля́ємося, де зустрі́тися, бо живемо́ в рі́зних кінця́х мі́ста.
We always spend ages arranging where to meet, because we live at opposite ends of the city. (Habitual — present домовля́ємося + indirect question.)
Я са́ме домовля́юся з ма́йстром про ремо́нт пра́льки.
I'm just arranging the repair of the washing machine with the technician. (Present домовля́юся + з + instrumental + про + accusative.)
Past tense — gendered, reflexive
Both build a regular gendered past in -вся/-лася/-лося/-лися, keeping the -ся. The imperfective домовля́вся describes negotiating as a process; the perfective домо́вився reports a deal that was actually struck. Note the stress contrast: imperfective on -вля́-, perfective on домо́-.
| Gender / number | домовля́тися (impf) | домо́витися (pf) |
|---|---|---|
| masculine (він) | домовля́вся | домо́вився |
| feminine (вона́) | домовля́лася | домо́вилася |
| neuter (воно́) | домовля́лося | домо́вилося |
| plural (вони́) | домовля́лися | домо́вилися |
Ми домо́вилися зустрі́тися о сьо́мій бі́ля фонта́ну.
We agreed to meet at seven by the fountain. (Perfective домо́вилися — the agreement is settled + infinitive зустрі́тися.)
Він до́вго домовля́вся з ба́нком про відстро́чення кре́диту.
He spent a long time negotiating a loan deferral with the bank. (Imperfective домовля́вся — the prolonged negotiation.)
Future tense
The two aspects build the future in completely different ways.
Perfective домо́витися — the simple (synthetic) future, в→вл in the 1sg
The perfective has no present; its present-looking forms ARE its future. The 1sg inserts л after в (домо́влюся), and the 3pl brings the л back too (домо́вляться); the in-between forms have a plain в (домо́вишся, домо́виться…). Stress stays on домо́- everywhere — it does not move to the ending.
| Person | домо́витися — FUTURE | English |
|---|---|---|
| я | домо́влюся | I'll arrange / agree |
| ти | домо́вишся | you'll arrange (sg.) |
| він / вона́ / воно́ | домо́виться | he / she / it will arrange |
| ми | домо́вимося | we'll arrange |
| ви | домо́витеся | you'll arrange (pl./formal) |
| вони́ | домо́вляться | they'll arrange |
Я сього́дні ж домо́влюся з лі́карем про прийо́м на за́втра.
I'll arrange an appointment with the doctor for tomorrow this very day. (Perfective 1sg домо́влюся — в→вл, root stress + з + instr. + про + acc.)
Не пережива́й, ми я́кось домо́вимося про ціну́.
Don't worry, we'll come to some agreement on the price. (Perfective 1pl домо́вимося + про + accusative ціну́.)
Imperfective домовля́тися — both compound futures
The imperfective forms its future two ways, identical in meaning: the analytic future (бу́ду + infinitive) and the synthetic -му future. Both describe negotiating as ongoing future activity.
| Person | Analytic (бу́ду + inf.) | Synthetic (-му) |
|---|---|---|
| я | бу́ду домовля́тися | домовля́тимуся |
| ти | бу́деш домовля́тися | домовля́тимешся |
| він / вона́ / воно́ | бу́де домовля́тися | домовля́тиметься |
| ми | бу́демо домовля́тися | домовля́тимемося |
| ви | бу́дете домовля́тися | домовля́тиметеся |
| вони́ | бу́дуть домовля́тися | домовля́тимуться |
Про дета́лі контра́кту ми бу́демо домовля́тися на насту́пній зу́стрічі.
We'll be negotiating the details of the contract at the next meeting. (Imperfective future — ongoing negotiation.)
Imperative
The imperfective imperative домовля́йся / домовля́йтеся is what speakers actually use for "make the arrangement / sort it out" — Домовля́йся з ни́ми сам "Sort it out with them yourself." The perfective imperative (домо́вся / домо́втеся) is built on the future stem but is (formal / rare) in everyday speech; for a one-off "agree on it" speakers usually fall back on the imperfective imperative or a different phrasing. The 3rd person uses хай / неха́й.
| Addressee | домовля́тися (impf) | домо́витися (pf) |
|---|---|---|
| ти (informal) | домовля́йся | домо́вся (formal / rare) |
| ви (formal / plural) | домовля́йтеся | домо́втеся (formal / rare) |
| 3rd person (let…) | хай / неха́й домовля́ється | хай / неха́й домо́виться |
Домовля́йтеся між собо́ю, хто за що відповіда́є, і присту́пайте до робо́ти.
Agree among yourselves who's responsible for what, and get to work. (Imperfective imperative домовля́йтеся — reciprocal між собо́ю.)
Participles and verbal adverbs
The verbal adverbs домовля́ючись "(while) arranging" and домо́вившись "having agreed" are (literary / written): Домо́вившись про ціну, вони́ потисну́ли ру́ки "Having agreed on the price, they shook hands." As a reflexive intransitive verb, домо́витися forms no passive participle. The related noun is домовле́ність "agreement, arrangement" (ми дотри́муємося домовле́ності "we are keeping to the arrangement").
Government & key uses
1. з + instrumental (with whom) + про + accusative (about what)
This is the signature double frame: the partner is marked with з + instrumental, the topic with про + accusative. домо́витися з дру́гом (з + instr.) про зу́стріч (про + acc.) "arrange a meeting with a friend." Either slot can be dropped when clear from context. See instrumental uses and prepositional government.
Я вже домо́вився з орендода́вцем про зни́ження оре́ндної пла́ти.
I've already agreed a rent reduction with the landlord. (з + instrumental partner + про + accusative topic.)
2. + infinitive — agree to do something (often together)
Very commonly the verb takes an infinitive of the action agreed upon: домо́витися зустрі́тися "agree to meet," домо́витися поді́лити витра́ти "agree to split the costs." The infinitive is often perfective, since it names a planned, bounded action.
Дава́й домо́вимося не запі́знюватися й вихо́дити завча́сно.
Let's agree not to be late and to leave in good time. (домо́вимося + infinitives — a mutual undertaking.)
3. Reciprocal sense — "agree with one another"
The -ся here is reciprocal (see the meanings of -ся): the parties agree mutually. Often this surfaces without any preposition at all — Ми домо́вилися "We've agreed / It's settled" — a complete, idiomatic sentence on its own.
— То що, домо́вилися? — Домо́вилися!
'So, is it a deal?' 'It's a deal!' (Reciprocal домо́вилися used bare — a self-standing 'agreed!'.)
Common Mistakes
❌ Я домо́вюся з тобо́ю про це за́втра.
Mutation error — the perfective 1sg inserts л after в: домо́влюся, not 'домо́вюся': Я домо́влюся з тобо́ю про це за́втра.
✅ Я домо́влюся з тобо́ю про це за́втра.
I'll arrange this with you tomorrow — 1sg домо́влюся with в→вл.
❌ Я домовлю́ся з ним.
Stress error — the perfective keeps the stress on домо́-, it does not jump to the ending: Я домо́влюся з ним.
✅ Я домо́влюся з ним.
I'll come to an agreement with him — root-stressed домо́влюся.
❌ Ми домо́вилися про дру́га про зу́стріч.
Government error — the PARTNER takes з + instrumental, not про: Ми домо́вилися з дру́гом про зу́стріч.
✅ Ми домо́вилися з дру́гом про зу́стріч.
We arranged a meeting with a friend — з + instrumental partner, про + accusative topic.
❌ За́втра я бу́ду домо́витися про ціну́.
Aspect/future error — perfective домо́витися already IS the future; never after бу́ду: За́втра я домо́влюся про ціну́.
✅ За́втра я домо́влюся про ціну́.
Tomorrow I'll agree on the price — perfective simple future домо́влюся.
❌ Вони́ домо́вили зустрі́тися о шо́стій.
Missing -ся — the verb is inherently reflexive; you cannot drop it: Вони́ домо́вилися зустрі́тися о шо́стій.
✅ Вони́ домо́вилися зустрі́тися о шо́стій.
They agreed to meet at six — keep the reflexive -ся.
Key Takeaways
- Reflexive pair: imperfective домовля́тися (present: домовля́юся, домовля́єшся, домовля́ється, домовля́ємося, домовля́єтеся, домовля́ються) vs perfective домо́витися (future: домо́влюся, домо́вишся, домо́виться, домо́вимося, домо́витеся, домо́вляться).
- The key form: 1sg домо́влюся — в→вл mutation (as in люблю́, ро́блю), and the stress stays on домо́-, it does not shift to the ending.
- Double government: з + instrumental (the partner) + про + accusative (the topic), and/or an infinitive of the agreed action.
- Inherently reflexive and reciprocal — never drop -ся; "Домо́вилися!" stands alone as "Deal! / It's settled!"
- Past: домовля́вся… (impf, stem-stressed) / домо́вився… (pf, root-stressed). Related noun: домовле́ність "agreement."
Now practice Ukrainian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Ukrainian→Related Topics
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the central, pervasive feature of the Ukrainian verb: nearly every verb belongs to an aspect PAIR — imperfective (недоко́наний вид), which views an action as a process, ongoing, repeated, or general (чита́ти), and perfective (доко́наний вид), which views it as a single completed whole with a result or boundary (прочита́ти). The consequences are sharp: imperfectives have a present, a past, and BOTH futures (бу́ду чита́ти / чита́тиму); perfectives have NO present — their present-shaped form is future (прочита́ю = 'I will read it through') — only a past (прочита́в) and a simple future (прочита́ю). Aspect is chosen for EVERY verb in EVERY clause; it is not optional, and it has no English equivalent.
- The Many Meanings of -сяB1 — A deep dive into what -ся actually does. Five jobs: REFLEXIVE (Він ми́ється 'washes himself'), RECIPROCAL (Вони́ сва́ряться 'they quarrel'), PASSIVE/MIDDLE (Кни́га легко́ чита́ється 'the book reads easily', Як це пи́шеться? 'how is this spelled?'), INHERENT (смія́тися, боя́тися+gen, надія́тися), and MEANING-CHANGING pairs where -ся flips the sense entirely: вчи́ти 'teach' → вчи́тися 'learn', знахо́дити 'find' → знахо́дитися 'be located', розхо́дитися 'disperse'. The big lesson: -ся is a multifunctional derivational tool, not just 'oneself' — so a verb's with-/without-ся forms must be learned as two different verbs, some take the genitive, and the passive -ся needs no agent.
- Verbs with Fixed PrepositionsB2 — A high-error group of Ukrainian verbs requires a specific preposition plus a fixed case that rarely maps to English: чека́ти НА + acc 'wait for', дивитися НА + acc 'look at', думати ПРО + acc 'think about', одружи́тися З + instr 'marry', готува́тися ДО + gen 'prepare for', зале́жати ВІД + gen 'depend on', вступи́ти ДО + gen 'enter (university)' — so each verb+preposition+case is a fixed chunk you must learn whole.
- Instrumental: Core UsesA2 — What the instrumental does — the bare 'by means of' (писа́ти ру́чкою, ї́хати авто́бусом, говори́ти украї́нською) with no preposition, the predicate noun after past/future/infinitive of бу́ти and after ста́ти/працюва́ти (він був учи́телем, хо́чу ста́ти лі́карем), companionship with з (з дру́гом, чай з цу́кром), route (іти́ лі́сом), and time adverbials (вра́нці, весно́ю).
- Просити / Попросити (to ask / request)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair проси́ти (impf) / попроси́ти (pf) 'to ask for, to request'. Present прошу́ (с→ш in the 1sg only) / про́сиш / про́сить / про́симо / про́сите / про́сять, past проси́в / проси́ла, imperative проси́. Government: accusative person + про + accusative thing, OR an infinitive ('ask sb to do'), OR a щоб-clause. Contrasts проси́ти 'request' with пита́ти 'ask a question', and covers the courtesy word Про́шу! 'please / you're welcome / here you are'.
- Government of Reflexive (-ся) VerbsB2 — Reflexive -ся verbs carry their own fixed case government that almost never matches the English preposition: боя́тися and дотри́муватися take the genitive, цікавитися and користуватися the instrumental, дивува́тися the dative, while сподіва́тися takes на + accusative and одружи́тися з + instrumental — so each -ся verb's case must be memorised as a chunk.