If you learn one structural fact about Ukrainian prepositions, learn this: a preposition is never just a word — it is a word plus a case requirement. In English, "without" simply sits in front of "money" and nothing changes. In Ukrainian, без demands the genitive, so "without money" is без гро́шей, with гро́ші reshaped into the genitive. You cannot say the preposition and then reach for a dictionary form; choosing the preposition means choosing the case in the same breath. This page is the conceptual orientation — what "government" is, which cases can be governed, why some prepositions take two cases, and how the spelling shifts for sound. The detailed which-preposition-takes-which-case map lives on the case-after-prepositions page; here we build the mental model.
What "government" means
Government (керува́ння) is the technical term for one word forcing a grammatical form on another. A Ukrainian preposition governs its noun: it dictates the case, and the noun has no choice. The meaning of the phrase is carried jointly by the preposition and the ending — neither alone is enough.
Я прийшо́в без парасо́льки й промо́к до ни́тки.
I came without an umbrella and got soaked to the bone.
Лист для те́бе лежи́ть на столі́ у кори́дорі.
There's a letter for you on the table in the hallway.
In без парасо́льки, the без signals "absence" and the genitive ending -и confirms it; in для те́бе, для signals "benefit" and the genitive те́бе confirms it. You read the relationship off the pair, working together. This is why you should always memorise a preposition together with the case it takes — без + genitive, для + genitive, про + accusative — as a single unit, never as a bare word.
Five cases can be governed — two cannot
Ukrainian has seven cases, but only five can ever follow a preposition: genitive, dative, accusative, instrumental, and locative. The other two are structurally excluded:
- The nominative is the case of the subject — it never follows a preposition.
- The vocative is the case of direct address (Оле́но! "Olena!") — it stands outside the clause and takes no preposition.
This is a useful filter. If you have parsed a phrase as "preposition + nominative," you have made an error: there is no such combination in Ukrainian. And one case, the locative, goes further — it appears only after a preposition, never on its own. You will never meet a bare locative.
| Case | Governable? | Note |
|---|---|---|
| Nominative | No | the subject case — never after a preposition |
| Genitive | Yes | the largest group of prepositions |
| Dative | Yes | a tiny set (завдяки́, всу́переч) |
| Accusative | Yes | topic, crossing, and motion |
| Instrumental | Yes | accompaniment and static position |
| Locative | Yes | appears only after a preposition |
| Vocative | No | direct address — outside the clause |
The map in one glance
Here is the whole system compressed — which prepositions cluster under each case. Treat this as a preview; each row has its own detailed page.
| Case | Core prepositions | Sense |
|---|---|---|
| Genitive | без, для, від, до, з («from»), бі́ля, пі́сля, про́ти | without, for, from, to/until, near, after, against |
| Dative | завдяки́, всу́переч, напере́кір | thanks to, despite, contrary to |
| Accusative | про, че́рез; в/на/за/під (motion) | about, through; into/onto (куди?) |
| Instrumental | з («with»), над, під, за, пе́ред, між | with, above, under, behind, in front of, between |
| Locative | у/в, на, при, по, о | in, on/at, by, along, at (o'clock) |
Завдяки́ дру́зям я знайшо́в цю робо́ту.
Thanks to friends, I found this job.
Усю́ доро́гу ми говори́ли про відпу́стку та плани́ на лі́то.
The whole way we talked about the holiday and plans for the summer.
The single most important thing to spot in that table: в/на/за/під appear in more than one row. Those are the prepositions that govern two cases — and that is the heart of the system.
One preposition, two cases — meaning chooses
Several prepositions take different cases for different meanings, and the case is what tells the meanings apart. The flagship pair is motion versus location: when a preposition points to a destination (куди? "to where?"), it takes the accusative; when it marks a static place (де? "where?"), it takes the locative or instrumental.
| Preposition | Motion (куди?) → accusative | Location (де?) → loc/instr |
|---|---|---|
| на | на стіл (onto the table) | на столі́ (on the table) — locative |
| в / у | в шко́лу (into school) | в шко́лі (at school) — locative |
| за | за стіл (behind/at the table) | за столо́м (behind the table) — instrumental |
Поста́в ча́шку на стіл, а пото́му сядь за стіл вече́ряти.
Put the cup on the table, then sit down at the table for dinner.
Уде́нь я на робо́ті, а вве́чері — вже до́ма.
During the day I'm at work, and in the evening I'm home already.
So на стіл (accusative) means "onto the table — put it there," while на столі́ (locative) means "on the table — resting there." The preposition is identical; the ending carries the difference. You always read the meaning off the case, not off the preposition. This alternation is important enough to have its own motion-vs-location page.
A second, lexical kind of two-case preposition is з, which means completely different things depending on case: з + genitive = "from / out of" (з мі́ста "from the city"), but з + instrumental = "with / accompanied by" (з дру́гом "with a friend"). Same preposition, two unrelated meanings, told apart by the ending alone.
Я поверну́вся з робо́ти і ві́дразу пішо́в гуля́ти з со́бакою.
I came back from work and went straight out for a walk with the dog.
Euphonic variants: same preposition, different spelling
A handful of prepositions have two or three spellings that mean exactly the same thing — the choice is purely about sound, to avoid clusters of consonants or vowels that are hard to pronounce. These are the euphonic variants, and they are a hallmark of well-spoken Ukrainian.
| Variants | Use which | Example |
|---|---|---|
| з / із / зі | зі/із before consonant clusters, з elsewhere | зі шко́ли, із дру́гом, з мі́ста |
| у / в | у between/before consonants, в after/before a vowel | у кни́зі, в о́фісі |
| від / од | від standard; од archaic/poetic | від ма́ми |
Я взяв кни́жку зі шко́ли й поклав її́ в су́мку.
I took the book from school and put it in my bag.
Вона́ приї́хала з Льво́ва, а тепе́р живе́ у Ки́єві.
She came from Lviv, and now lives in Kyiv.
These never change the case or the meaning — з, із, зі all govern the same case in a given sense; you simply pick the form that flows. The full rules are on the euphonic variants page. For now, just register that у/в, з/із/зі, від/од are the same preposition, chosen by sound.
Source-language comparison
For an English speaker, the leap is conceptual: a preposition is not a standalone word but a word-plus-case unit that you learn together. Three patterns have no English parallel and cause most early errors: (1) the same preposition takes different cases for different meanings (з = «from» + genitive vs «with» + instrumental); (2) motion vs location flips the case under one preposition (в шко́лу vs в шко́лі); and (3) one English preposition often splits across several Ukrainian ones — English «to» maps to до (+ genitive, «to a place»), в/на (+ accusative, «into»), or a bare dative (to a person) depending on sense. There is no shortcut: you build a mental table of preposition + case + meaning.
For a Russian speaker, the framework is parallel and transfers well, but watch the Ukrainian specifics surfaced here: "about a topic" is про + accusative (not о + prepositional), "thanks to" is завдяки́ + dative, and the euphonic set у/в, з/із/зі, від/од plus the lexical в-vs-на choices (у шко́лі, на робо́ті) follow Ukrainian, not Russian, distribution.
Common Mistakes
❌ без гро́ші (nominative after a preposition)
Incorrect — a preposition can't govern the nominative; без takes the genitive: без гро́шей.
✅ без гро́шей
without money — без + genitive.
❌ на столі́ (locative for motion 'put onto the table')
Incorrect — motion (куди?) takes the accusative: поста́в на стіл. (на столі́ = 'on the table', static.)
✅ поста́в на стіл
put it on the table — на + accusative for motion.
❌ з дру́га (genitive after з meaning 'with')
Incorrect — з 'with' takes the instrumental: з дру́гом. (з дру́га would mean 'from a friend'.)
✅ з дру́гом
with a friend — з + instrumental.
❌ завдяки́ дру́зів (genitive after завдяки́)
Incorrect — завдяки́ governs the dative: завдяки́ дру́зям.
✅ завдяки́ дру́зям
thanks to friends — завдяки́ + dative.
❌ в о́фіс (form choice) — у о́фіс
Incorrect euphony — before a vowel use в, not у: в о́фіс.
✅ в о́фіс
into the office — в chosen before a vowel for sound.
Key Takeaways
- A Ukrainian preposition governs a case — learn the preposition and its case as one unit (без + genitive, про + accusative).
- Only five cases are governable: genitive, dative, accusative, instrumental, locative. The nominative and vocative never follow a preposition; the locative appears only after one.
- Some prepositions take two cases for two meanings: motion (accusative) vs location (locative/instrumental) under на/в/за/під; and з = "from" (gen.) vs "with" (instr.). Read the ending, not the preposition.
- Euphonic variants (з/із/зі, у/в, від/од) are the same preposition spelled for sound — they change neither case nor meaning.
- The detailed which-case-after-which-preposition map is on the case-after-prepositions page.
Now practice Ukrainian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Ukrainian→Related Topics
- Which Case After Which PrepositionA2 — The master map of preposition–case government: which case each Ukrainian preposition demands. Genitive (без, для, від, до, з, бі́ля, пі́сля, про́ти), dative (завдяки́, всу́переч), accusative for motion/topic (про, че́рез, plus в/на/за/під for direction), instrumental for accompaniment and static position (з 'with', над, під, за, пе́ред, між), and the always-locative у/в, на, при, по, о. Plus the crucial alternating prepositions (в/у, на, за, під, над, пе́ред, між) that flip case to mark motion (куди? → accusative) versus location (де? → locative/instrumental).
- Motion vs Location: The Case SwitchA2 — The three-way pivot at the centre of Ukrainian prepositions: куди? (motion toward → accusative: іду в шко́лу, кладу́ на стіл, сів за стіл), де? (location → locative with в/на, instrumental with за/під/над: я в шко́лі, лежи́ть на столі́, сиди́ть за столо́м), and зві́дки? (origin → genitive: зі шко́ли, від ліка́ря). The same preposition keeps its shape; only the case changes — в шко́лу, в шко́лі, зі шко́ли differ by case alone — so mastering the куди/де/зві́дки question is the master key to the whole preposition system.
- Euphonic Variants: з/із/зі, у/в, від/одB1 — The euphonic preposition variants — з/із/зі ('with, from'), у/в ('in'), and від/од ('from') — are the SAME preposition in different phonetic clothing, chosen purely to smooth the boundary between sounds: з before a vowel or single consonant, зі before з/с/ш/щ-clusters, із to break an awkward consonant pile-up; у after a consonant or at a pause, в after a vowel. The choice never touches case or meaning — it parallels the word-level в/у and і/й euphony and is one of the clearest markers of native-like, polished Ukrainian.
- З/Із/Зі: 'from', 'with', and 'off'B1 — З is three prepositions in one word, separated by case: з + GENITIVE = 'from / out of / off / since' (з Ки́єва, зі столу́, з ра́нку, одна́ з книг), з + INSTRUMENTAL = 'with' (з дру́гом, ка́ва з молоко́м), з + ACCUSATIVE = 'about / approximately' (з годи́ну) — and the із/зі shapes are chosen purely by the surrounding sounds.
- В/У vs На: A Persistent DifficultyB1 — The в/у-vs-на choice for English 'in/at/to' is one of Ukrainian's stubbornest puzzles because it does not map onto 'in' vs 'on'. The clean half of the rule is spatial — enclosed spaces and most place-names take в/у (в кімна́ті, в Украї́ні, у Льво́ві), while surfaces and open areas take на (на столі́, на ву́лиці). The messy half is a lexicalised set where на marks events, activities and certain institutions seen as functions rather than buildings (на робо́ті, на по́шті, на вокза́лі, на заво́ді), an idiosyncratic split you must learn word-by-word — so 'at work' is на робо́ті but 'at school' is в шко́лі. And one form is a political fault line: в Украї́ні is the only correct standard Ukrainian, на Україні the Russian-imperial relic.
- Wrong Case After PrepositionsA2 — The two biggest preposition errors learners make are (1) picking the wrong case for motion vs location — в школу 'to school' (accusative) versus в школі 'at school' (locative) — and (2) importing Russian preposition-plus-case patterns: одружитися З нею not 'на ній', сміятися З нього not 'над ним', грати В футбол not bare 'футбол'. This page collects the high-frequency case-government errors after prepositions with the standard Ukrainian correction for each.