Verb Reference: Переконувати / Переконати (to convince)

Infinitive (imperfective): переко́нувати — "to convince, to persuade, to try to convince" Perfective partner: перекона́ти — "to convince (successfully), to talk round" Type: an aspect pair with a stress shift between aspects — root-stressed imperfective, suffix-stressed perfective

переко́нувати / перекона́ти is the verb you reach for when one mind works on another: arguing someone into a position, talking a friend out of a bad idea, getting a board to approve a plan. The aspectual contrast is unusually clean here because "convince" is a near-textbook achievement verb in English too. Imperfective переко́нувати = try to convince, work on persuading, argue the case — with no promise the other person budged. Perfective перекона́ти = succeed, win them over — the mind actually changed. "I argued with him all evening but couldn't convince him" puts the long imperfective process against the failed perfective result.

The verb has three competing governments — + accusative + у + locative ("convince of something"), + щоб/що-clause ("convince that / convince to"), and + infinitive ("convince to do") — and the choice between them is where English speakers stumble, because English uses "convince" for all three. Stress is marked on every form.

💡
Watch the stress jump between aspects. The imperfective keeps stress on the root: переко́нувати, переко́ную, переко́нував. The perfective pulls it onto the -на́-: перекона́ти, перекона́ю, перекона́в. Putting root stress on the perfective (*переко́наю) is the single most common stress slip — say перекона́ю.

Present tense — переко́ную / переко́нуєш (imperfective only)

Imperfective переко́нувати is a -ува- verb: the infinitive's -ува- collapses to -у- in the present, giving first-conjugation j-glide endings on the stem переко́ну-. Stress stays glued to the root -ко́- throughout — this is the form to fix in your ear, because the perfective will pull the stress away.

Personпереко́нувати — PRESENTEnglish
япереко́нуюI'm convincing / try to convince
типереко́нуєшyou convince (sg.)
він / вона́ / воно́переко́нуєhe / she / it convinces
мипереко́нуємоwe convince
випереко́нуєтеyou convince (pl./formal)
вони́переко́нуютьthey convince

The imperfective present describes the ongoing effort — the arguing, the case being made — with the outcome left open.

Я вже пів години його́ переко́ную, а він і слу́хати не хо́че.

I've been trying to convince him for half an hour now, and he won't even listen. (Imperfective переко́ную — the effort is in progress, success is not implied.)

Ці ци́фри переко́нують краще за будь-яку́ обіця́нку.

These figures are more convincing than any promise. (Habitual / general truth — переко́нують.)

Past tense — переко́нував (impf) vs перекона́в (pf)

The two pasts differ in stress as well as meaning. Imperfective переко́нував keeps the root stress and means "was trying to convince / kept arguing"; perfective перекона́в carries the -на́- stress and means "convinced (and it worked)."

Gender / numberпереко́нувати (impf)перекона́ти (pf)
masculineпереко́нувавперекона́в
feminineпереко́нувалаперекона́ла
neuterпереко́нувалоперекона́ло
pluralпереко́нувалиперекона́ли

The contrast is exactly "tried to convince" vs "managed to convince." This is one of those verbs where the aspect carries the whole story: with переко́нував the listener may well have stayed unmoved; with перекона́в the mind changed.

Ба́тько до́вго переко́нував мене́ не ки́дати навча́ння, і врешті́-решт перекона́в.

My father spent a long time trying to talk me out of dropping my studies, and in the end he succeeded. (переко́нував = the long effort; перекона́в = the result landed.)

Адвока́т перекона́в при́сяжних у невинува́тості клі́єнта.

The lawyer convinced the jury of the client's innocence. (Perfective перекона́в — the jury was won over.)

Future tense

Perfective перекона́ти — the simple future

The perfective's present-form is its future. It conjugates like a first-conjugation -а- stem, suffix-stressed on -на́- in every person. It promises a result: you will be convinced.

Personперекона́ти — FUTUREEnglish
яперекона́юI'll convince
типерекона́єшyou'll convince
він / вона́ / воно́перекона́єhe / she / it will convince
миперекона́ємоwe'll convince
виперекона́єтеyou'll convince
вони́перекона́ютьthey'll convince

Не хвилю́йся, я перекона́ю його́ змі́нити рі́шення — дай мені́ пого́ворити з ним сам на сам.

Don't worry, I'll convince him to change his decision — let me talk to him one-on-one. (Perfective future перекона́ю — a single, expected success.)

Imperfective переко́нувати — both compound futures

The imperfective builds its future analytically (бу́ду + infinitive) or synthetically (the -му form). Both frame a stretch of persuading with no guaranteed payoff.

PersonAnalytic (бу́ду + inf.)Synthetic (-му)
ябу́ду переко́нуватипереко́нуватиму
тибу́деш переко́нуватипереко́нуватимеш
він / вона́ / воно́бу́де переко́нуватипереко́нуватиме
мибу́демо переко́нуватипереко́нуватимемо
вибу́дете переко́нуватипереко́нуватимете
вони́бу́дуть переко́нуватипереко́нуватимуть

Скі́льки б ти мене́ не переко́нував, я все одно́ не пого́джуся.

No matter how much you try to convince me, I still won't agree. (Imperfective future — repeated, open-ended attempts.)

Imperative

The imperfective переко́нуй / переко́нуйте invites the ongoing arguing ("keep at it, make your case"); the perfective перекона́й / перекона́йте demands the result ("get them to agree"). Note the stress split carries into the imperative too.

Addresseeпереко́нувати (impf)перекона́ти (pf)
ти (informal)переко́нуйперекона́й
ви (formal / plural)переко́нуйтеперекона́йте
3rd person (let…)хай / неха́й переко́нуєхай / неха́й перекона́є

Перекона́й її́, що це безпе́чно, — тебе́ вона́ послу́хає.

Convince her that it's safe — she'll listen to you. (Perfective перекона́й — produce the result.)

Participles and verbal adverbs

Formпереко́нувати / перекона́ти
passive past participle (pf)перекона́ний "convinced, persuaded"
impersonal -но/-то formперекона́но "(one was) convinced"
imperfective verbal adverbпереко́нуючи "(while) convincing"
perfective verbal adverbперекона́вши "having convinced"

The adjective перекона́ний has its own life as "convinced, sure": Я перекона́ний, що ми ма́ємо ра́цію "I'm convinced we're right." A related adverb, переко́нливо "convincingly," and adjective переко́нливий "convincing, persuasive," keep the root stress.

Government

1. + accusative person + у + LOCATIVE — "convince someone of something"

When you convince someone of a thing — a fact, a stance, an innocence — the person is accusative and the thing goes in у/в + locative: перекона́ти когось у чо́мусь. English "of" maps to у + locative here, not to the genitive. See the locative.

Він намага́вся перекона́ти нас у сво́їй пра́воті, але́ до́кази були́ непереко́нливі.

He tried to convince us of his rightness, but the evidence was unconvincing. (у пра́воті — у + locative for what you're convinced of.)

Жи́ття не раз переко́нувало мене́ в то́му, що тре́ба дові́ряти інтуї́ції.

Life has convinced me more than once that you should trust your intuition. (в то́му, що — 'of the fact that', у + locative pointing to a clause.)

2. + accusative person + щоб / infinitive — "convince someone to do something"

To convince someone to do something, Ukrainian most often uses перекона́ти + accusative + infinitive or a щоб-clause. The bare infinitive is the everyday choice when both verbs share a subject of action; щоб is used when you want a fuller clause.

Ма́мі наре́шті вдало́ся перекона́ти ді́да поста́вити кардіостимуля́тор.

Mum finally managed to convince Grandpa to get a pacemaker fitted. (перекона́ти + accusative ді́да + infinitive поста́вити.)

Перекона́йте їх, щоб вони́ перене́сли зу́стріч на за́втра.

Convince them to move the meeting to tomorrow. (щоб-clause — note the verb after щоб is past-form перене́сли, the Ukrainian 'subjunctive'.)

3. Reflexive переконатися — "to become convinced, to see for oneself"

Adding -ся turns the verb inward: переко́нуватися / перекона́тися "to become convinced, to satisfy oneself." Here you are the one whose mind changes, and the thing you become convinced of takes у + locative or a що-clause. See the reflexive -ся.

Переві́р сам — і переко́наєшся, що я не вига́дую.

Check for yourself — and you'll be convinced I'm not making it up. (Reflexive перекона́єшся + що-clause.)

Common Mistakes

❌ Я переко́наю тебе́, що це пра́вда.

Wrong stress on the perfective — the future of перекона́ти is suffix-stressed: Я перекона́ю тебе́, що це пра́вда.

✅ Я перекона́ю тебе́, що це пра́вда.

I'll convince you that it's true.

❌ Він перекона́в мене́ в свою́ пра́воту.

'Convince of' takes у + LOCATIVE, not the accusative: у свої́й пра́воті.

✅ Він перекона́в мене́ у свої́й пра́воті.

He convinced me of his rightness.

❌ Я ці́лий ве́чір сперечався, але́ перекона́в його́ — він так і не пого́дився.

Aspect clash: if the result FAILED, you can't use the perfective. Use the imperfective переко́нував for the unsuccessful effort.

✅ Я ці́лий ве́чір переко́нував його́ — він так і не пого́дився.

I argued with him all evening — he never agreed.

❌ Перекона́й мене́ зробити це.

With a goal-action that has its own subject, Ukrainian prefers an infinitive WITHOUT що or a щоб-clause; here the infinitive is fine but learners often insert що + infinitive (*що зробити), which is ungrammatical.

✅ Перекона́й мене́ зробити це.

Convince me to do it.

❌ Переві́р сам — і перекона́єш, що я ма́ю ра́цію.

To 'become convinced' (yourself), you need the reflexive -ся: перекона́єшся.

✅ Переві́р сам — і перекона́єшся, що я ма́ю ра́цію.

Check for yourself — and you'll be convinced I'm right.

Key Takeaways

  • переко́нувати / перекона́ти = to convince — imperfective = try to convince, perfective = succeed.
  • Stress shifts between aspects: root-stressed переко́ную / переко́нував, suffix-stressed перекона́ю / перекона́в. Never *переко́наю.
  • Three governments:
    • acc + у + locative
    (перекона́ти у пра́воті),
    • acc + infinitive / щоб-clause
    (перекона́ти зробити), and the reflexive перекона́тися у / що "become convinced."
  • Adjective: перекона́ний "convinced"; adverb переко́нливо "convincingly."

Now practice Ukrainian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Ukrainian

Related Topics

  • Imperfective vs Perfective: The Master DecisionB1A decision-tree for the single hardest choice in Ukrainian: which aspect. Order the diagnostic questions and most decisions are made for you before you ever weigh 'process vs result' — present/ongoing, repeated/habitual, duration, and phase verbs FORCE the imperfective; a single completed result or one event in a sequence forces the perfective. Worked mini-cases, minimal pairs, and the top-five aspect traps.
  • Locative: Uses (Location, Time, Topic)A2What the locative does — static location with у/в and на (у шко́лі, на столі́, у Ки́єві), the crucial case-not-preposition contrast with the accusative (я в шко́лі 'at school' vs іду́ в шко́лу 'to school'), calendar time with у/в (у сі́чні, у 1991 ро́ці), clock time with о + locative (о тре́тій годи́ні), 'around/along' with по (по мі́сту), and 'at/with' with при.
  • Accusative: Uses Beyond the Direct ObjectB1The accusative does more than mark the object — with в/у, на, за, під, через it marks motion TOWARD a target (іду в школу), it expresses bare-preposition duration (чекав годину 'waited an hour'), and it stands in a pivotal contrast with the locative: the same prepositions в/у and на take the accusative for direction (куди? в школу) but the locative for static location (де? в школі).
  • Reflexive Verbs (-ся): OverviewA2The postfix -ся is a single fused ending that attaches AFTER the personal ending (умива́юся, умива́єшся, умива́ється) and is always written together. It covers far more than 'oneself': true reflexive (ми́тися 'wash oneself'), reciprocal (зустріча́тися 'meet each other'), passive/middle (буди́нок буду́ється 'the house is being built'), inherent intransitives English never marks (смія́тися 'laugh', боя́тися 'fear', подо́батися 'be pleasing'), and verbs that exist ONLY with -ся (пиша́тися 'be proud', сподіва́тися 'hope'). The colloquial/poetic variant -сь appears after a vowel (умива́юсь). This page maps the form and the five meaning families.
  • Verb Reference: Пропонувати / Запропонувати (to offer / propose)B1Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair пропонува́ти (impf) / запропонува́ти (pf) 'to offer, to propose'. Present пропону́ю / пропону́єш / пропону́є / пропону́ємо / пропону́єте / пропону́ють, past пропонува́в / пропонува́ла. Government: DATIVE person + ACCUSATIVE thing, or + infinitive ('offer/suggest doing'). Covers the noun пропози́ція and the -ува-/-ова- present alternation.
  • The Synthetic Future (читатиму)A2Ukrainian's distinctive one-word imperfective future (про́ста фо́рма майбу́тнього ча́су): take the imperfective infinitive whole — keeping its -ти — and fuse on the enclitic endings -му, -меш, -ме, -мемо, -мете, -муть. чита́ти → чита́тиму, чита́тимеш, чита́тиме, чита́тимемо, чита́тимете, чита́тимуть; говори́ти → говори́тиму; роби́ти → роби́тиму; ходи́ти → ходи́тиму. The endings descend from a fused old 'have' (я́ти); the stress stays where the infinitive carries it. It works ONLY with imperfectives (no *прочита́тиму), so it always carries ongoing/repeated meaning, and it is fully equivalent to бу́ду + infinitive — but more compact, very common, and with NO Russian counterpart.