Aspect pair: пропонува́ти (imperfective) — запропонува́ти (perfective) Meaning: "to offer (someone something), to propose, to suggest" Conjugation: first conjugation; the -ува- of the infinitive becomes -у(й)- in the present (пропону́ю), a regular and very productive pattern.
пропонува́ти is the everyday verb for putting something on the table for someone — a drink, a job, a price, an idea, a plan. Its core frame is dative person + accusative thing: you offer to someone (dative) something (accusative). English uses two different structures here — "offer you a coffee" (no preposition) and "offer a coffee to you" — and Ukrainian collapses both into the single dative recipient. Get the recipient into the dative and most of this verb falls into place. Stress is marked on every form.
Present tense — пропонува́ти (the -ува- → -у(й)- shift)
The infinitive stem пропонува́- loses its -ва- in the present and conjugates as пропону́-є-: пропону́ю, пропону́єш, and so on. Stress sits on -ну́- throughout the present. This is the same shift you see in купува́ти → купу́ю, дякува́ти → дя́кую: a whole class of borrowed and derived verbs behaves this way.
| Person | Present (impf) | English |
|---|---|---|
| я | пропону́ю | I offer / am offering |
| ти | пропону́єш | you offer (sg.) |
| він / вона́ / воно́ | пропону́є | he / she / it offers |
| ми | пропону́ємо | we offer |
| ви | пропону́єте | you offer (pl./formal) |
| вони́ | пропону́ють | they offer |
Що ти пропону́єш роби́ти на вихідни́х?
What do you suggest we do this weekend? (пропону́єш + infinitive роби́ти — 'suggest doing'.)
Ця компа́нія пропону́є кліє́нтам безкошто́вну доста́вку.
This company offers customers free delivery. (Dative recipient кліє́нтам + accusative thing доста́вку.)
Past tense — пропонува́в / пропонува́ла / пропонува́ло / пропонува́ли
The past keeps the full -ува- stem and shifts the stress onto -ва́-: пропонува́в. Regular gendered endings throughout.
| Gender / number | Past (impf) |
|---|---|
| masculine | пропонува́в |
| feminine | пропонува́ла |
| neuter | пропонува́ло |
| plural | пропонува́ли |
Мені́ вже двічі пропонува́ли цю поса́ду, але́ я відмо́вився.
I've been offered this position twice already, but I turned it down. (Impf пропонува́ли for a repeated offer; dative мені́ + accusative поса́ду.)
Future — perfective simple vs imperfective both ways
The perfective запропонува́ти builds its future from its own present-shaped endings (запропону́ю, запропону́єш…) — there is no auxiliary, and these forms point at the future, not the present. They name a single, completed proposal. The imperfective пропонува́ти forms the future the two regular ways: analytic бу́ду пропонува́ти and synthetic пропонува́тиму.
| Person | Perfective future (запропонува́ти) | Impf. analytic | Impf. synthetic |
|---|---|---|---|
| я | запропону́ю | бу́ду пропонува́ти | пропонува́тиму |
| ти | запропону́єш | бу́деш пропонува́ти | пропонува́тимеш |
| він / вона́ / воно́ | запропону́є | бу́де пропонува́ти | пропонува́тиме |
| ми | запропону́ємо | бу́демо пропонува́ти | пропонува́тимемо |
| ви | запропону́єте | бу́дете пропонува́ти | пропонува́тимете |
| вони́ | запропону́ють | бу́дуть пропонува́ти | пропонува́тимуть |
For when to pick which aspect, see aspect overview.
На зу́стрічі я запропону́ю нови́й гра́фік — поди́вимося, що ска́жуть.
At the meeting I'll propose a new schedule — we'll see what they say. (Perfective future запропону́ю: one decisive proposal.)
Imperative
The 2sg imperative ends in -й: пропону́й (impf), запропону́й (pf). For the 3rd person use хай / неха́й + the conjugated verb.
| Addressee | Imperfective | Perfective |
|---|---|---|
| ти (informal) | пропону́й | запропону́й |
| ви (formal / plural) | пропону́йте | запропону́йте |
| 3rd person (let…) | хай пропону́є | хай запропону́є |
Запропону́й їм компромі́с, поки ще не пі́зно.
Offer them a compromise, while it's not too late yet. (Perfective imperative запропону́й + dative їм + accusative компромі́с.)
Verbal adverb & participle
| Form | Word | Note |
|---|---|---|
| verbal adverb (impf) | пропону́ючи | "offering / while offering" |
| verbal adverb (pf) | запропонува́вши | "having offered" |
| passive participle (pf) | запропоно́ваний | "offered, proposed" (note -о́ва- in the participle) |
Government — the dative recipient
1. пропонува́ти + dative person + accusative thing
The default frame. The person you offer to goes in the dative, the thing offered in the accusative. This is exactly the dative of the recipient — the same case that follows дава́ти "give" and да́рувати "give as a gift."
Дозво́льте запропонува́ти вам ка́ву чи чай.
Allow me to offer you a coffee or tea. (Formal; dative вам + accusative ка́ву / чай.)
Він запропонува́в підві́зти мене́ додо́му.
He offered to give me a lift home. (The offer is an infinitive phrase; мене́ here is the accusative object of підвезти, not the recipient.)
2. пропонува́ти + dative person + infinitive ("suggest doing")
When what you offer is an action, replace the accusative thing with an infinitive. This covers English "suggest that we…," "propose to…," and "offer to…."
Я пропону́ю всім трохи відпочи́ти — ми працю́ємо вже п’ять годи́н.
I suggest we all take a short break — we've been working for five hours now. (Dative всім + infinitive відпочи́ти.)
3. The noun пропози́ція
The matching noun is пропози́ція "offer, proposal, suggestion." A marriage proposal is пропози́ція руки́ і се́рця (literally "an offer of hand and heart"). To "make a proposal" is зроби́ти пропози́цію.
Дя́кую за пропози́цію, але́ цього́ ра́зу я му́шу відмо́витися.
Thank you for the offer, but this time I have to decline. (The noun пропози́ція in the accusative after за.)
A note on aspect and borrowings
пропонува́ти is a clean two-aspect verb: imperfective пропонува́ти, perfective запропонува́ти. Be aware, though, that many borrowed -ува́ти verbs that look just like it are biaspectual (двови́дові) — a single form does duty for both aspects, e.g. ліквідува́ти, гарантува́ти, організува́ти. пропонува́ти is not one of these: the prefixed запропонува́ти is its real, distinct perfective, so always reach for it when you mean a single completed offer. See biaspectual verbs.
Common Mistakes
❌ Я пропону́ю тобі́ для ка́ви.
No 'for' — the thing offered is a bare accusative, not 'для' + genitive: Я пропону́ю тобі́ ка́ву.
✅ Я пропону́ю тобі́ ка́ву.
I'm offering you a coffee — dative person тобі́ + accusative thing ка́ву.
❌ Він запропонува́в мене́ робо́ту.
The person is the DATIVE recipient, not accusative: Він запропонува́в мені́ робо́ту.
✅ Він запропонува́в мені́ робо́ту.
He offered me a job — dative мені́, accusative робо́ту.
❌ Я бу́ду запропонува́ти нови́й план.
Don't put the perfective infinitive under бу́ду — запропоную is already future on its own: Я запропону́ю нови́й план.
✅ Я запропону́ю нови́й план.
I'll propose a new plan — perfective future, no auxiliary.
❌ Вони́ пропонува́ли нам, що піти́ в кіно́.
No 'що' before an infinitive — suggest an action with a bare infinitive: Вони́ пропонува́ли нам піти́ в кіно́.
✅ Вони́ пропонува́ли нам піти́ в кіно́.
They suggested we go to the cinema — dative нам + infinitive піти́.
❌ Я пропонова́ю тобі́ допомо́гу.
Wrong present stem — the present is пропону́ю (-у-), not 'пропонова́ю': Я пропону́ю тобі́ допомо́гу.
✅ Я пропону́ю тобі́ допомо́гу.
I'm offering you help — present пропону́ю, with -о́ва- surfacing only in the participle запропоно́ваний.
Key Takeaways
- пропонува́ти / запропонува́ти = "offer / propose / suggest," running on dative person + accusative thing.
- Present: пропону́ю / пропону́єш / пропону́є / пропону́ємо / пропону́єте / пропону́ють — the infinitive's -ува- becomes -у- in the present.
- To offer an action, swap the accusative thing for a bare infinitive (no що): запропонува́ти дру́гові піти́.
- Perfective future = запропону́ю… (no auxiliary); imperfective future = бу́ду пропонува́ти / пропонува́тиму.
- The matching noun is пропози́ція; -о́ва- appears only in the participle запропоно́ваний, never in the present.
Now practice Ukrainian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Ukrainian→Related Topics
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the central, pervasive feature of the Ukrainian verb: nearly every verb belongs to an aspect PAIR — imperfective (недоко́наний вид), which views an action as a process, ongoing, repeated, or general (чита́ти), and perfective (доко́наний вид), which views it as a single completed whole with a result or boundary (прочита́ти). The consequences are sharp: imperfectives have a present, a past, and BOTH futures (бу́ду чита́ти / чита́тиму); perfectives have NO present — their present-shaped form is future (прочита́ю = 'I will read it through') — only a past (прочита́в) and a simple future (прочита́ю). Aspect is chosen for EVERY verb in EVERY clause; it is not optional, and it has no English equivalent.
- Verb Government: Which Case for the ObjectB1 — Most Ukrainian verbs take an accusative object (читаю книгу), but a large core group governs the dative (дякую тобі, допомагаю мамі), the genitive (боюся темряви, потребую допомоги), or the instrumental (керую фірмою, ціка́влюся історією) — and the governed case is a fixed lexical property of each verb that English speakers must memorise, because none of these behave like English transitives.
- Dative: Core UsesA2 — Beyond the indirect object (дати книгу братові), the dative carries Ukrainian's whole experiencer system: the person who feels, needs, owns an age, or likes something becomes a dative while the verb goes impersonal — мені холодно 'I'm cold', мені двадцять років 'I'm twenty', мені треба йти 'I need to go', мені подобається кава 'I like coffee'.
- Accusative: Uses Beyond the Direct ObjectB1 — The accusative does more than mark the object — with в/у, на, за, під, через it marks motion TOWARD a target (іду в школу), it expresses bare-preposition duration (чекав годину 'waited an hour'), and it stands in a pivotal contrast with the locative: the same prepositions в/у and на take the accusative for direction (куди? в школу) but the locative for static location (де? в школі).
- Verb Reference: Радити / Порадити (to advise)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair ра́дити (impf) / пора́дити (pf) 'to advise, recommend'. Present ра́джу (д→дж in the 1sg) / ра́диш / ра́дить / ра́димо / ра́дите / ра́дять, past ра́див / ра́дила, imperative радь. Government: DATIVE person + infinitive ('advise sb to do'). Covers the reflexive ра́дитися 'consult' (з + instrumental), the noun пора́да 'advice', and the contrast with рекомендува́ти.
- Verb Reference: Обіцяти / Пообіцяти (to promise)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the pair обіця́ти (impf, often biaspectual) / пообіця́ти (pf) 'to promise'. Present обіця́ю / обіця́єш / обіця́є / обіця́ємо / обіця́єте / обіця́ють, past обіця́в / обіця́ла. Government: DATIVE person + ACCUSATIVE thing, or + infinitive, or + що́-clause. Covers the noun обіця́нка 'promise' and the biaspectual tendency of plain обіця́ти.